* Frédéric Bothamy <[EMAIL PROTECTED]> [2005-11-10 02:21] : > Bonjour, > > Voici la traduction de la DWN 2005/45 (disponible dans les CVS Alioth et > Debian) traduite par Mohammed et moi-même uniquement. > > Je ne suis pas vraiment certain de la traduction de la dernière phrase > de l'éditorial ainsi que de celle de la dernière ligne du paragraphe sur > la GPLv3. > > Merci d'avance pour les relectures.
Dernière chance pour les relectures. Fred -- Signification des marques des sujets de debian-l10n-french http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html La page du projet de traduction Debian http://www.debian.org/international/french/
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-11-08" SUMMARY="GPLv3, Événements, kFreeBSD, SSL, DebConf, Systems, Bogues, PopCon, GnuTLS" #use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Frédéric Bothamy" <p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 45e <em>DWN</em> de l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Nathanael Nerode a <a href="http://lists.debian.org/debian-release/2005/10/msg00284.html">essayé</a> de résoudre certains des problèmes dans les paquets KDE de <em>testing</em>, à cause de différentes transitions et corrections. En Floride, 150 prévenus seront peut-être acquittés car une société construisant des alcootests <a href="http://www.groklaw.net/article.php?story=20051105125531161">refuse</a> de fournir le code source de son dispositif malgré l'injonction d'un juge.</p> <p><strong>Participer au processus de création de la GPLv3.</strong> Florian Weimer s'est <a href="http://lists.debian.org/debian-project/2005/11/msg00035.html">\ demandé</a> si le projet Debian ou <a href="http://www.spi-inc.org/">Software in the Public Interest, Inc.</a> participe au processus de création pour la nouvelle <a href="http://www.fsf.org/news/gplv3">licence publique générale</a> GNU. Il pense que Debian devrait s'impliquer pour garantir que la compatibilité de licence ne se réduit pas substantiellement et que des choses comme les prétendues clauses anti-DRM restent réalisables.</p> <p><strong>Compte-rendu de l'événement Linux-Info-Tag de Dresde.</strong> <a href="http://youam.de/~alphascorpii/blog/2005/10/31#linux-info-tag">Meike Reichle</a> et <a href="http://blog.schmehl.info/Debian/linux-info-tag-2005">\ Alexander Schmehl</a> ont écrit des comptes-rendus à propos de l'exposition et conférence <a href="$(HOME)/events/2005/1029-lit-dresden">Linux-Info-Tag</a> qui s'est tenue à Dresde en Allemagne à la fin du mois dernier. Des membres du projet Debian ont tenu un stand et ont tenu plusieurs discussions. Le stand était tenu conjointement avec des personnes de <a href="http://www.debianforum.de/">debianforum.de</a>.</p> <p><strong>Cédérom autonome de Debian GNU/kFreeBSD.</strong> Robert Millan a <a href="http://lists.alioth.debian.org/pipermail/glibc-bsd-devel/2005-November/000624.html">\ annoncé</a> la version 1.0 de Ging, la seule distribution autonome basée sur <a href="$(HOME)/ports/kfreebsd-gnu">Debian GNU/kFreeBSD</a>. <a href="http://lists.debian.org/debian-bsd/2005/08/msg00041.html">Ging</a> utilise <a href="http://www.kde.org/">KDE</a> 3.4 comme environnement de bureau et <a href="http://glibc-bsd.alioth.debian.org/ging/screenshots/ging_0.1.0.rc1.png">\ inclut</a> un mélange d'applications KDE et GNOME comme Konqueror, GIMP, KOffice, Gaim et d'autres.</p> <p><strong>Création de certificats SSL sur un système Debian.</strong> Un utilisateur a <a href="http://www.debian-administration.org/articles/284">\ documenté</a> la création et l'utilisation de certificats SSL auto-signés pour empêcher les navigateurs de se plaindre à propos des certificats et il décrit en détail comment des certificats SSL et une autorité de certification (CA) sont créés. La distribution du certificat CA et la configuration d'Apache pour qu'il utilise la clé nouvellement créée et le certificat sont également décrites.</p> <p><strong>Conférence Debian : appel à contributions.</strong> Andreas Schuldei a <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/11/msg00003.html">\ lancé</a> un appel à contributions pour les présentations potentiellement exposées lors de la prochaine <a href="http://www.debconf.org/">conférence Debian</a> annuelle qui se tiendra du 14 au 22 mai 2006 à Oaxtepec au Mexique. Les contributions seront reçues jusqu'au 6 décembre 2005 23h 59, relues par le comité et les exposés acceptés seront publiés le 20 décembre.</p> <p><strong>Debian lors de l'exposition Systems.</strong> Erich Schubert a <a href="http://blog.drinsama.de/erich/en/linux/2005102902-debian-booth-on-systems">\ rendu compte</a> de la présence Debian lors de l'exposition <a href="$(HOME)/events/2005/1024-systems">Systems</a> de cette année, présence qui a été organisée et animée par un petit nombre de personnes de Debian. Quelques personnes se sont arrêtées au stand le matin où il était présent et elles ont posé des questions de grande qualité. Plus de membres du projet seront nécessaires pour l'événement de l'année prochaine.</p> <p><strong>Fermer les bogues par leur rapporteur ?</strong> Jan Nordholz s'est <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00639.html">\ demandé</a> s'il était désirable et possible de fermer ses propres rapports de bogue s'ils ont été traités par accident par une nouvelle version amont ou similaire. Jeroen van Wolffelaar a <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00640.html">proposé</a> d'ajouter une explication au rapport de bogue et de laisser le responsable le traiter. Henning Makholm a <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00644.html">expliqué</a> que fermer le rapport de bogue avec le pseudo-en-tête de la version correcte est la méthode préférée depuis que le suivi de version est implémenté.</p> <p><strong>Architectures Debian populaires.</strong> Petter Reinholdtsen a <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00651.html">signalé</a> une visibilité en augmentation pour les architectures non-x86 dans le <a href="http://popcon.debian.org/">concours de popularité</a>. La liste des paquets utilisés dans le monde entier est une information pertinente qui aide à ordonner les paquets parmi les cédéroms, pour s'assurer que les paquets les plus populaires sont bien placés sur les premiers cédéroms.</p> <p><strong>Révocation de clé numérique.</strong> Roberto Sanchez s'est <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00676.html">demandé</a> comment il devrait révoquer son ancienne clé GnuPG car il en a créée une nouvelle, mais tout son travail Debian antérieur est naturellement signé avec l'ancienne. Christoph Berg a <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00696.html">\ expliqué</a> qu'il n'a pas besoin de se préoccuper de l'archive Debian car ses paquets portent la signature de son parrain car l'ancienne clé n'est pas incluse dans le porte-clés Debian.</p> <p><strong>Gérer OpenSSL et GPL.</strong> Sean Finney a <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00691.html">indiqué</a> qu'il maintenait un paquet sous <a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">GNU GPL</a>, mais qui est lié avec <a href="http://packages.debian.org/openssl">OpenSSL</a> et il aimerait le convertir pour qu'il utilise <a href="http://packages.debian.org/libgnutls12">GnuTLS</a>. Hendrik Sattler a <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00711.html">ajouté</a> un pointeur vers la <a href="http://www.gnu.org/software/gnutls/manual/html_node/Compatibility-with-the-OpenSSL-library.html">\ couche de compatibilité</a> qui est destinée à faciliter l'intégration de GnuTLS avec les applications existantes.</p> <p><strong>Mises à jour de sécurité.</strong> Vous connaissez le refrain. Assurez-vous d'avoir mis à jour vos systèmes si vous avez installé l'un de ces paquets.</p> <ul> <li>DSA 879 : <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-879">gallery</a> — Escalade de privilège ; <li>DSA 880 : <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-880">phpmyadmin</a> — Plusieurs failles ; <li>DSA 881 : <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-881">openssl096</a> — Faiblesse cryptographique ; <li>DSA 882 : <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-882">openssl095</a> — Faiblesse cryptographique ; <li>DSA 883 : <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-883">thttpd</a> — Fichier temporaire non sécurisé ; <li>DSA 884 : <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-884">horde3</a> — Installation par défaut non sécurisée ; <li>DSA 885 : <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-885">openvpn</a> — Plusieurs failles ; <li>DSA 886 : <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-886">chmlib</a> — Plusieurs failles ; <li>DSA 887 : <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-887">clamav</a> — Plusieurs failles ; <li>DSA 888 : <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-888">openssl</a> — Faiblesse cryptographique ; <li>DSA 889 : <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-889">enigmail</a> — Dévoilement d'informations. </ul> <p><strong>Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt.</strong> Les paquets suivants ont <a href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main">\ récemment</a> fait leur entrée dans l'archive Debian ou contiennent d'importantes mises à jour.</p> <ul> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/b2evolution">b2evolution</a> — Moteur multiblogs multilingues, multiutilisateurs ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/bse-alsa">bse-alsa</a> — Greffon ALSA pour BEAST ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/comix">comix</a> — Visualiseur de bandes dessinées en GTK ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/dares">dares</a> — Récupère des fichiers de cédéroms et dévédéroms endommagés (interface ncurses) ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/gddrescue">gddrescue</a> — Outil de récupération de données GNU ddrescue ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/geximon">geximon</a> — Surveillance du MTA exim ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/ktorrent">ktorrent</a> — Client BitTorrent pour KDE ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/monodevelop-java">monodevelop-java</a> — Greffon Java pour MonoDevelop ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/news/papercut">papercut</a> — Serveur NNTP simple et extensible ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/polyglot">polyglot</a> — Adaptateur de protocole pour se connecter aux moteurs de jeu d'échecs selon le protocole UCI ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/portreserve">portreserve</a> — Programme de réservation de ports ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/postgresql-8.1">postgresql-8.1</a> — Base de données objet relationnelle, version 8.1 du serveur ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/ssmping">ssmping</a> — Vérifie votre connectivité multicast ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/tcpxtract">tcpxtract</a> — Extrait des fichiers du trafic réseau en fonction des signatures de fichier ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/uruk">uruk</a> — Très petit script de pare-feu pour configurer iptables ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/yum">yum</a> — Frontal avancé pour rpm.</li> </ul> <p><strong>Vous voulez continuer à lire la <em>DWN</em> ?</strong> Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent compte de ce qui s'y passe. Veuillez consulter la <a href="$(HOME)/News/weekly/contributing">page de contribution</a> pour trouver des explications sur la façon de participer. Nous attendons vos courriels à l'adresse : <a href="mailto:[EMAIL PROTECTED]">[EMAIL PROTECTED]</a>.</p> #use wml::debian::weeklynews::footer editor="Thomas Bliesener, Erik Schanze, Martin 'Joey' Schulze" translator="Frédéric Bothamy, Mohammed Adnène Trojette"