* Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]> [2005-11-09 11:56] : > Frédéric Bothamy <[EMAIL PROTECTED]> (09/11/2005):
[...] > > Par contre, j'ai un problème concernant la génération du pot à partir du > > fichier debsums.1. Quand je tente de générer le po pour ce fichier, > > j'obtiens : > > > > $ po4a-gettextize -f man -m debsums.1 > > po4a::man: Cette page définit de nouvelles macros avec « .de ». Comme > > po4a n'est pas un vrai analyseur groff, ceci n'est pas permis. > > Dans la dernière version de po4a (celle dans unstable), il est possible > de rajouter des options dans le fichier de config pour gérer ce problème. > Pour générer le fichier .pot, j'avais déjà le fichier suivant : > > [po4a_paths] po4a/po/debsums.pot fr:po4a/po/fr.po > [type: man] debsums.1 fr:debsums.fr.1 add_fr:po4a/addendum.1.fr opt:"-o > groff_code=verbatim -o untranslated=Id" > [type: man] debsums_gen.8 fr:debsums_gen.fr.8 add_fr:po4a/addendum.1.fr > opt:"-o groff_code=verbatim" -o untranslated=Id" > > J'imagine que j'ai du utiliser les mêmes options dans la commande pour > po4a-gettextize. Bon, tu réponds à ma question avant que je ne la pose : comment avais-tu généré le fichier sans modifier le fichier man source ? :-) Deux autres petites questions : - est-ce que tu po4a-gettextize les deux fichiers man source séparément, et tu réunis ensuite les .pot avec msgcat ou est-ce qu'il y a moyen de tout faire en une étape ? - comment est-ce tu fais pour intégrer les traductions déjà existantes mais faites par rapport à des versions de page de manuel source antérieures à la version actuelle ? (je pense aux pages pt_BR de debsums) Pour le fichier .fr, j'ai recopié les champs de la traduction que j'avais faite auparavant, mais ce n'est pas pratique. Merci pour tes explications. Fred -- Signification des marques des sujets de debian-l10n-french http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html La page du projet de traduction Debian http://www.debian.org/international/french/ -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]