Bonjour, Voici la traduction de la dernière annonce de sécurité 877 touchant gnump3d.
J'ai une autre traduction à proposer pour « cross-site scripting » (http://www.linux-france.org/prj/jargonf/C/cross_site_scripting.html pour la description) Dans la plupart des DSA, on a traduit par « vulnérabilité de script sur les éléments dynamiques », je propose de changer pour « vulnérabilité aux failles inter-sites ». Avez-vous d'autres propositions ? Je trouve la traduction actuelle très opaque.. -- Simon Paillard <[EMAIL PROTECTED]> -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]