Sylvain Archenault <[EMAIL PROTECTED]> (13/10/2005): > Thomas Huriaux wrote: > > Marc Sauget <[EMAIL PROTECTED]> (13/10/2005): > > > >>Donc si j'ai bien compris, pour moi cela s'arrete ici vu qu'une seconde > >>personne a fait le mm boulot en parallèle. > > > > > > Non cela ne s'arrête pas ici. Il faut vous mettre d'accord entre tous > > les trois (Marc, Aurélien et Sylvain) sur celui qui va continuer le > > travail. Les autres peuvent évidemment participer en proposant des > > relectures qui se baseront sur leur travail. > > Désolé, j'avais loupé les le [itt] de Aurélien. Je veux bien laisser la > charge de la traduction à Marc ou Aurélien. > > Je relirais biens sûr leur proposition.
Comme Marc a laissé à Sylvain, Sylvain a laissé à Aurélien et Aurélien a laissé à Marc, on ne va jamais en finir. Je repasse donc cette traduction en taf, elle est réservée à une des trois personnes ci-dessus, la première qui répond avec un [itt] a gagné et peut envoyer un peu plus tard (pour éviter les croisements de mails) un [rfr] faisant la synthèse des 2 traductions déjà envoyées ainsi que des relectures. -- Thomas Huriaux
signature.asc
Description: Digital signature