Et on ne va pas s'éterniser sur celui-là.
Merci à Olivier (le cafteur) et à Christian (le cachottier). Jean-Luc
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2005-10-07 07:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-08 22:31+0200\n" "Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Description #: ../arb-common.templates:4 msgid "Arb users:" msgstr "Liste des utilisateurs d'Arb :" #. Type: multiselect #. Description #: ../arb-common.templates:4 msgid "" "Please choose, among the list of all unprivileged users of the system, those " "who will be allowed running ${pkg}." msgstr "" "Veuillez choisir, parmi la liste des utilisateurs non privilégiés du système, " "ceux qui seront autorisés à utiliser ${pkg}."
pgpNXYOHfyYPb.pgp
Description: PGP signature