Quoting Jean-Luc Coulon (f5ibh) ([EMAIL PROTECTED]):

> >e.g. : « exempli gratia »
> >i.e. : « id est »
> >
> >Ceci dit, « par ex. » et « c-à-d » ne me posent pas de problème. ;-)
> 
> Et les américain ne l'utilsie pas de la même manière, principalement en  
> ce qui concerne les pluriels:
> Anglais : une antenne : antenna, des antennes : antennae
> Américain : une antenne antenna, des antennes : antennas
> 
> Personnellement, je préfère les expressions et abréviation française  
> lorsqu'elles existent. ... et pas d'abréviation du tout lorsque c'est  


Je suis moins nuancé: je refuserai "e.g.". Ce n'est PAS français.


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Répondre à