Quoting Jean-Luc Coulon (f5ibh) ([EMAIL PROTECTED]): > >e.g. : « exempli gratia » > >i.e. : « id est » > > > >Ceci dit, « par ex. » et « c-à-d » ne me posent pas de problème. ;-) > > Et les américain ne l'utilsie pas de la même manière, principalement en > ce qui concerne les pluriels: > Anglais : une antenne : antenna, des antennes : antennae > Américain : une antenne antenna, des antennes : antennas > > Personnellement, je préfère les expressions et abréviation française > lorsqu'elles existent. ... et pas d'abréviation du tout lorsque c'est
Je suis moins nuancé: je refuserai "e.g.". Ce n'est PAS français. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]