On Mon, Aug 22, 2005 at 08:14:56PM +0200, Clément Stenac wrote : > Hello, > > Puisqu'on a apparement un spécialiste dans l'assistance, une bonne > relecture ne fera pas de mal, la VO de ce fichier étant assez > imbittable.
Ahemm, mon truc, c'est plutôt la biologie moléculaire :) Ceci dit, les traductions sont bonnes : elles me semblent "claires" pour ceux qui ont fait un peu d'imagerie... Je bloque sur computed tomography. Toutes techniques de tomographie ont besoin (je pense) d'un ordinateur, et la computed tomography (CT) semble être une technique parmi d'autres : http://fr.wikipedia.org/wiki/Tomographie Parmi les traductions possible : - tomographie CT, - le scanner aux rayons X, - tomographie computérisée (vu sur google), Mais il est probable que les spécialistes utilisent un jargon franglais, genre CT scan. Faut-il que j'aille demander sur fr.bio.medecine ce soir ? Quoi qu'il en soit, je pense qu'il faut éventuellemnet conserver certains sigles en anglais, car ils sont probablement des mots-clés importants. (voir plus bas avec la transformée de Fourier, par exemple). Sinon, une relecture un peu superficielle : - <p>DICOM (« Digital Imaging and Communications in Medicine ») est le + <p>DICOM (« Digital Imaging and Communications in Medicine ») est le - Le logiciel « Central Test Node » (CTN, Noeud de Test Central) est + Le logiciel « Central Test Node » (CTN, Noeud de Test Central) est (en fait, je me demande si ça sert à quelque chose de mettre des si près du début de ligne, c'est peut-être pour ça qu'il n'y en avait pas ?? - CTSim fournit un simulateur interactif de tomograpie. La tomographie + CTSim fournit un simulateur interactif de tomographie. La tomographie > CTSim possède des modes éducatifs avec trace pour voir une simulation un google avec "education trace mode" ne me donne rien... S'agirait-il d'un bête tutoriel ? - serveurs de listes de travaux. DCMTK est écrit en ANSI C et en C++. + serveurs de listes de travaux. DCMTK est écrit en C ANSI et en C++. > Paul est le <em>P</em>rogram zur <em>A</em>uswertung und > <em>U</em>mwandlung > von <em>L</em>aserbildern (pour les non-germanistes : programme Je supprimerai volontiers les emphases. - HTML cliquables ; FFT 2D ; opérations sur des images simples + HTML cliquables ; Transformées de Fourier (2D-FFT) ; opérations sur des images simples - la conversion par lots) et une interface graphique utilisant Gtk+. + la conversion par lots) et une interface graphique utilisant GTK+. - DICOM 3.0 (y compris le format « mosaïque » de Siemens), + DICOM 3.0 (y compris le format « mosaic » de Siemens), (mosaic vu comme un nom propre ?) - Ce programme est conçu pour convertir des électrocardiogrammes scannés vers + Ce programme est conçu pour convertir des électrocardiogrammes numérisés vers Bonne journée, -- Charles -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]