Merci à Christian et Jean-Luc pour la relecture. Voila la version corrigée.
-- [LCFC]: « Last Chance For Comments » ou Derniers Commentaires (RELU) Le traducteur va bientot envoyer ou "commiter" cette traduction Depechez-vous si vous avez des modifications a suggérer
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mailagent\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-07-06 12:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-10 06:16+0200\n" "Last-Translator: Eric Madesclair <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../templates.master:4 msgid "Name of your organization:" msgstr "Nom de votre organisation :" #. Type: string #. Description #: ../templates.master:4 msgid "" "You don't seem to have an /etc/news/organization file. Usually that contains " "the name of your organization as you want it to appear on the Organization " "line of outgoing articles/mail/patches. Please supply the name of your " "organization as you want it to appear in those places. (It would be useful " "if this also specifies your location. Your city name is probably sufficient " "if well known.) For example: .\n" " University of Southern North Dakota, Hoople" msgstr "" "Vous n'avez pas de fichier /etc/news/organization. Habituellement, ce " "fichier contient le nom de votre organisation, qui est inscrit sur la ligne " "« Organization » des articles et courriels envoyés. Veuillez indiquer le nom " "de l'organisation que vous souhaitez voir figurer sur cette ligne. Vous " "pouvez aussi indiquer votre adresse, ou simplement votre ville si elle est " "connue. Par exemple : \n" " Université Pierre et Marie Curie, Paris" #. Type: string #. Description #: ../templates.master:4 msgid "Type in \"--none--\" if you do not want to specify one." msgstr "" "Si vous ne désirez pas indiquer d'organisation, inscrivez « --none-- »." #~ msgid " University of Southern North Dakota, Hoople" #~ msgstr " Université Pierre et Marie Curie, Paris"