Frédéric Bothamy <[EMAIL PROTECTED]> écrivait :
  « * Philippe Batailler <[EMAIL PROTECTED]> [2005-06-08 16:54] :
  « >  Frédéric Bothamy <[EMAIL PROTECTED]> écrivait :
  « > 
  « >   « > -prévue comme un ensemble de principes auxquels nous tenons 
fermement, a
  « >   « > +conçue comme l'ensemble des principes auxquels nous acceptions de 
rester fidèles, a
  « >   « >  été adoptée par la communauté du logiciel libre comme base pour la
  « >   « >  <a href="http://www.opensource.org/osd.html";>définition de 
l'informatique
  « >   « >  libre</a> (<em>Open Source Definition</em>).
  « >   « 
  « >   « OK pour "conçue", par contre je préfère garder "un ensemble de
  « >   « principes", car 1) c'est ainsi que c'est dans le texte anglais, 
  « > 
  « > ?, souvent « a » se traduit par l'article défini français.
  « > 
  « > Par ex :  initially designed as a set of commitments. =
  « > conçue comme un ensemble de principes. (un et pas deux)
  « > Mais : initially designed as a set of commitments that we agree to abide 
by. =
  « > conçue comme l'ensemble des principes auquels...
  « > Là on met « le » parce que l'ensemble est qualifié par la proposition 
relative...
  « 
  « Je n'ai jamais vu ce type de construction. Si l'auteur anglais voulait
  « désigner tous les principes, il aurait utilisé : initially designed as
  « _the_ set of commitments ... 

non.

  «  Comme ce n'est pas le cas ici, je ne tiens
  « pas à risquer une confusion si mineure soit-elle.

  «  
  « >     2) il
  « >   « n'est pas évident que cela recouvre tous les principes (ce qui serait
  « >   « impliqué par l'utilisation des articles définis).
  « > 
  « > Tu dirais : les DFSG sont l'ensemble des principes auquels nous acceptons 
de rester
  « > fidèles, non ?
  « 
  « Non car je ne connais pas tous les "principes auxquels nous acceptons de
  « rester fidèles" : il peut y en avoir qui ne sont pas inclus dans les
  « DFSG.

Sûr qu'il doit y avoir des dd chrétiens...


Mais c'est un détail.
a+

-- 
Philippe Batailler




-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Répondre à