-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Pour ma part, "source" quand il s'agit de programmation est sans équivoque du masculin puisqu'il s'agit de la simplification de ce que l'on rencontre encore fréquemment : "LE code source". Les programmeurs étaient autrefois appelés des "codeurs" car il produisait du "code source" qui après compilation donnait du "code objet".
LA source indique la provenance (dans une copie par exemple) et ce n'est pas du tout le même champs sémantique que "Le source" qui représente un aspect qualitatif. L'expression "Tu prendras le source à la source" est parfaitement claire ! non ? Cordialement Valéry Perrin Frédéric Bothamy a écrit : > * Thomas Paris <[EMAIL PROTECTED]> [2005-05-10 21:58] : > >>Le dim 8 mai à 19:00 (+0200), Frédéric Bothamy a écrit : >> >>>Pour moi, "sources" est la partie réduite de "codes sources", je >>>mettrais donc plutôt le masculin. >> >>J'ai l'habitude d'utiliser « source » au féminin mais j'avoue ne pas >>savoir si cet usage est courant ou pas. Il me semble toutefois qu'il est >>courant parmi les programmeurs que je connais. Mais ça fait quelques >>années que je n'ai pas eu l'occasion de parler code en français alors il >>est tout à fait possible que ma mémoire me trompe. > > > Pour moi, ce serait plutôt l'inverse : je ne connais pas (ou très peu) > de programmeurs qui utilisent "une source"... Et le Jargon français met > également le terme au masculin > (http://www.linux-france.org/prj/jargonf/S/source.html) tout en > précisant : "On trouve souvent le féminin." > > > Fred > -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.2.5 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFCgkKWWQwIhpb6rQkRAoalAJ0R2pQxbqLslNBrEcWt31ODGH4wCwCfaPkK jx8U85yCIiVI1OwFA0HBwvI= =ZQ+7 -----END PGP SIGNATURE----- -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]