-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 C'est bien ce que j'avais compris, mais après avoir un peu approfondi le paquet, je n'en suis plus si sûr (cf mon mail parti il y a quelques minutes)
Il est certain que générer automatiquement des mans dans toutes les langues à la construction du paquet et en prenant en compte les modifs de l'original et une sacrée avancée. Il faudrait que l'on s'efforce de le faire à chaque fois. Est-ce par TOUTES tu entends toutes les docs (help, démineur, mode d'emploi en html, etc), dans toutes les langues ou seulement toutes les langues de manpage. Dans le premier cas, il va falloir sacrément modifier la structure de son paquet pour y arriver, les nommages et même les méthodes de construction du paquet (debhelper). Pas sur qu'il soit d'accord et surtout que ce soit le bon moment pour le faire en raison du "experimental". Bien cordialement Valéry Perrin Christian Perrier a écrit : > Quoting Valéry Perrin ([EMAIL PROTECTED]): > >>Ok, je veux bien prendre en charge la confection du patch pour que le po >>soit fusionné à la compilation du paquet et tout ça, ça me fera des >>vacances de debhelper. > > > > On est bien d'accord, c'est TOUTES les traductions de manuels dont la > construction doit être basculée. Je m'occupe de l'accord des > traducteurs concernés, mais avoir un modèle de paquet qui construit sa > doc "at build time" serait un très grand progrès. > > -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.2.5 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFCdik8WQwIhpb6rQkRAijMAJ4qYmfj3SnNkFqTRFFrB9mve2dOSwCgqmRc NUusW09z4vY/hCrdigzuhpE= =m4XO -----END PGP SIGNATURE----- -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]