On est tous déjà d'accord ici,
mais c'est quand même agréable à lire...
a+
--
Philippe Batailler
--- Begin Message ---
> le support du port parallèle doit être activé statiquement ou pas un module
> =>et pas en module
Je crois qu'ici, la forme correcte serait plutôt :
« La gestion du port parallèle doit être activée
statiquement ou par un module. » (pas->par).
Et puis tant que l'on y est, je m'étonne que personne
ne tilte sur « le support ». C'est un faux-ami. C'est aussi
un mot violent en français qui se traduit en anglais par
"to stand" ou "to bear". Quand je le traduis, je me fixe en
général les règles suivantes:
S'il s'agit de "supporter" un matériel ou une application,
on peut utiliser:
- Prendre en charge
- Reconnaître
- Gérer
S'Il s'agit d'apporter un appui à une personnalité
(dans le sens de supporter, comme dans les stades),
à une idéologie ou un consensus, on peut dire:
- Soutenir
Enfin, s'il s'agit d'aide aux utilisateurs (support technique) :
- Assistance
En espérant que cela aide ...
_______________________________________________
Liste de discussion Traduc
[EMAIL PROTECTED]
http://www.traduc.org/mailman/listinfo/traduc
--- End Message ---