Mise à jour de ce fichier, je joins le diff parce que c'est assez gros -- Zorglub Clément Stenac
#use wml::debian::template title="Programme de partenariat de Debian" BARETITLE=true #include "$(ENGLISHDIR)/partners/index.include" #use wml::debian::translation-check translation="1.84" maintainer="Clément Stenac"
<H3>Qu'est-ce que le programme de partenariat ?</H3> <BLOCKQUOTE> <p>Le programme de partenariat a été créé afin de montrer notre reconnaissance aux entreprises et aux organisations qui fournissent de l'aide à Debian. Grâce au support substantiel fourni par ces partenaires, nous avons pu nous développer et améliorer Debian. Nous désirons reconnaître leurs efforts et continuer à maintenir une bonne relation de travail.</p> </BLOCKQUOTE> <H3>Comment mon organisation peut-elle contribuer à Debian ?</H3> <BLOCKQUOTE> <p>Pour des dons d'argent, d'équipements ou de services, veuillez visiter notre <A HREF="../donations">page de dons</A>.</p> <p>Pour plus d'informations sur le programme de partenariat de Debian, veuillez visiter la page du <A HREF="partners">programme de partenariat </A>.</p> </BLOCKQUOTE> <horiline> <partnertable> <typeofpartner "Partenaires de développement"> </partnertable> <partnertable> <tr> <partnerlogo "Hewlett-Packard" hp.gif "http://www.hp.com/"> <partnerdesc> <a href="http://www.hp.com/">Hewlett-Packard</a> a fourni plusieurs serveurs haut de gamme HPPA, IA-64 et IA-32 ainsi que des stations de travail à Debian, et HP emploie plusieurs développeurs afin qu'ils travaillent sur les ports HPPA et IA-64 de Debian. Pour plus d'informations sur l'engagement de HP dans la communauté Open Source Linux, voyez <a href="http://www.hp.com/products1/linux/">HP Linux</a>. <p>HP est l'une des plus grosses entreprises informatiques du monde, ils fournissent une large variété de produits et de services, comme toutes sortes de PC, de calculatrices, d'imprimantes, de scanners, de traceurs, de produits de stockage variés, de serveurs et d'équipement réseau, de logiciels, etc. </partnerdesc> </tr> <thoriline> <tr> <partnerlogo "Sun Microsystems" sun.png "http://www.sun.com/"> <partnerdesc> <A HREF="http://www.sun.com/">Sun Microsystems</A> a fourni à Debian plusieurs machines UltraSPARC, de même que des systèmes de démonstration que nous avons pu utiliser. Pour des informations sur l'engagement de Sun dans la communauté Linux, voir <a href="http://www.sun.com/linux/">Linux chez Sun</a>. <p>Sun fournit des microprocesseurs à haute vitesse, des systèmes de haute capacité, des logiciels robustes, du stockage réseau, du support critique, et des services professionnels complets, en plus des technologies portables Java(TM) et Jini(TM). Pour plus d'informations, contactez <A HREF="mailto:[EMAIL PROTECTED]">[EMAIL PROTECTED]</A>. </partnerdesc> </tr> <thoriline> <tr> <partnerlogo "Progeny Linux Systems" progeny.png "http://www.progeny.com/"> <partnerdesc> <a href="http://www.progeny.com/">Progeny</a> paye plusieurs développeurs pour maintenir et développer des paquets logiciels pour Debian et fournit un miroir Debian complet. <p>Progeny est le fournisseur indépendant majeur de technologies pour la plate-forme Linux. Avec environ une décennie d'expérience dans la construction de solutions Linux, les experts Linux de Progeny ont été les pionniers d'un certain nombre de technologies et de bonnes pratiques qui peuplent le paysage Linux de nos jours. <p>Pour plus d'informations sur Progeny, visitez <a href="http://www.progeny.com/">http://www.progeny.com</a>. </partnerdesc> </tr> <thoriline> <tr> <partnerlogo "trustsec IT solutions GmbH" trustsec.png "http://www.trustsec.de/"> <partnerdesc> <a href="http://www.trustsec.de/">trustsec</a> paie deux développeurs Debian pour qu'ils travaillent sur le port S/390 de Debian et sur des paquets principalement liés à Java. Ils hébergent le <a href="http://www.trustsec.de/deb390/">portail web</a> du port S/390 et zSeries de Debian. Ils ont également payé et travaillé pour les CD Debian gratuits de LinuxTag 2001 à Stuttgart. <p>trustsec offre de l'aide aux clients, du conseil et de la formation pour Debian sur les architectures Intel PC (i386), PowerPC et IBM S/390 et est spécialisée dans la sécurité réseau et le développement logiciel avec Java. Merci d'envoyer un courriel à <a href="mailto:[EMAIL PROTECTED]">[EMAIL PROTECTED]</a> pour plus d'informations. </partnerdesc> </tr> <thoriline> <tr> <partnerlogo "credativ GmbH" credativ.png "http://www.credativ.de/"> <partnerdesc> <a href="http://www.credativ.de/">credativ GmbH</a> emploie trois développeurs Debian dans leur équipe, qui travaillent pour Debian dans le cadre de leurs emploi. Ils sponsorisent également des CD et d'autres choses pour <a href="http://www.linuxtag.org/">LinuxTag</a>, et plus généralement, aident Debian en Allemagne. <p>credativ est une entreprise indépendante des marchands de conseil et de service, spécialisée dans l'assurance qualité des projets de TIC, la gestion des systèmes et les services Open Source. En concordance avec nos clients, nous implémentons des solutions à source ouvert personnalisées (si possible intégralement composées de logiciels libres) qui offrent des potentiels élevés pour la réduction des coûts, nous migrons des systèmes et proposons de l'aide spécialisée pour les réseaux complets. Pour plus d'informations, visitez <url "http://www.credativ.de/">. </partnerdesc> </tr> <thoriline> <tr> <partnerlogo "Skolelinux" skolelinux.png "http://www.skolelinux.org/"> <partnerdesc> <a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux</a> est fortement impliqué dans la création et les tests du nouvel installateur Debian et dans la localisation de Debian. <p>Skolelinux est un effort de création d'une distribution Debian personnalisée pour les écoles et universités. Une installation facilitée, en 3 questions, donne un système préconfiguré conçu pour les écoles et ne requiert quasiment aucune connaissance de Linux ni du réseau. Cela inclut 15 services préconfigurés et un environnement localisé. </partnerdesc> </tr> <thoriline> <tr> <partnerlogo "Genesi" genesi.png "http://www.genesi.lu/"> <partnerdesc> <a href="http://www.genesi.lu">Genesi</a> a fourni à Debian un grand nombre de <a href="http://www.pegasosppc.com/odw.php">stations de travail</a> à base de PowerPC, et Genesi emploie des développeurs travaillant sur le port PowerPC de Debian. Pour plus d'informations sur l'engagement de Genesi dans la communauté Linux, référez-vous à <a href="http://www.PPCZone.org">www.PPCZone.org</a>. <p>Genesi est un fournisseur majeur de produits informatiques basés sur Freescale et IBM PowerPC. L'ordinateur <a href="http://www.pegasosppc.com">PegasosPPC MicroATX</a> de Genesi est conçu pour donner la flexibilité et l'efficacité de la technologie PowerPC aux segments tels que les serveurs d'entrée de gamme. La station de travail Open Desktop est livrée avec Debian préinstallée. </partnerdesc> </tr> <thoriline> <tr> <partnerlogo "MGE" mge_logo.png "http://www.mgeups.com/"> <partnerdesc> <A HREF="http://www.mgeups.com/">MGE UPS SYSTEMS</A> a fourni les onduleurs qui protègent les serveurs Debian hébergeant alioth, arch et SVN, et emploie un développeur Debian pour travailler sur le support des onduleurs dans Debian, par <a href="http://eu1.networkupstools.org/">Network UPS Tools</a> (NUT). Pour plus d'informations sur l'engagement de MGE dans la communauté Linux, voir <a href="http://opensource.mgeups.com/">le site Open Source de MGE</a>. <p>MGE UPS SYSTEMS est un acteur majeur des solutions énergétiques permettant d'améliorer la disponibilité électrique et la durée de fonctionnement des PC et des réseaux d'entreprise, dans les systèmes critiques de télécommunications et dans les processus industriels et de fabrication. </partnerdesc> </tr> <thoriline> </partnertable> <partnertable> <typeofpartner "Partenaires de service"> </partnertable> <partnertable> <tr> <partnerlogo "Brainfood" brainfood.jpg "http://www.brainfood.com/"> <partnerdesc> <A HREF="http://www.brainfood.com/">Brainfood</A> (anciennement Novare) fournit plusieurs machines à Debian, de même que des services d'hébergement et d'administration de serveurs. <p>Brainfood est une entreprise de solutions technologiques dont le but est de travailler pour fournir le résultat idéal pour un besoin spécifique, que ce soit un site web, un projet d'application d'enseignement à distance sur Intranet ou un logiciel développé spécialement. Pour plus d'informations, contactez <A HREF="mailto:[EMAIL PROTECTED]">Marshall Weinreb</A>. </partnerdesc> </tr> <thoriline> <tr> <partnerlogo "Freenode" freenode.png "http://freenode.net/"> <partnerdesc> <a href="http://freenode.net/">Freenode</a> supporte Debian en hébergeant les canaux IRC de Debian. <p>Freenode, un service du « <a href="http://freenode.net/pdpc.shtml">Peer-Directed Projects Center</a> », fournit un environnement interactif pour la coordination et le support de projets à destination des pairs, y compris ceux relatifs au logiciel libre et à l'open source. L'implémentation actuellement utilisée est l'Internet Relay Chat (IRC). </partnerdesc> </tr> <thoriline> <tr> <partnerlogo "Linux Central" linuxcentral.gif "http://www.linuxcentral.com/"> <partnerdesc> <A HREF="http://www.linuxcentral.com/">Linux Central</A> nous fournit des CD-ROM Debian GNU/Linux pour les événements comme les salons. Ces CD nous aident à promouvoir Debian en mettant directement le système dans les mains d'utilisateurs potentiels et actuels. <p>Linux Central vend toutes les dernières versions des produits Linux tels que les logiciels commerciaux, les livres, le matériel, et les versions des distributions Linux majeures. Sur le site de Linux Central, vous pouvez aussi trouver des nouvelles et des informations basiques sur Linux, ou vous inscrire à une liste de diffusion pour être tenu au courant de tous les nouveaux produits, ou des offres spéciales. Pour plus d'informations, contactez <A HREF="mailto:[EMAIL PROTECTED]">[EMAIL PROTECTED]</A>. </partnerdesc> </tr> <thoriline> <tr> <partnerlogo "Black Cat Networks" blackcat.png "http://www.blackcatnetworks.co.uk/"> <partnerdesc> <a href="http://www.blackcatnetworks.co.uk/">Black Cat Networks</a> aide Debian (et SPI Inc) en fournissant des facilités pour l'enregistrement de domaine. <p>C'est une compagnie basée au Royaume-Uni d'hébergement web, d'enregistrement de noms de domaine et de colocation, qui utilise intensément Debian sur ses systèmes. Pour plus d'informations, veuillez contacter <a href="mailto:[EMAIL PROTECTED]">[EMAIL PROTECTED] </a>. </partnerdesc> </tr> <thoriline> <tr> <partnerlogo "Oregon State University Open Source Lab" osuosl.jpg "http://osuosl.org/"> <partnerdesc> <p><a href="http://osuosl.org/">Le laboratoire Open Source de l'Université d'État de l'Oregon</a> fournit des services d'hébergement et d'administration au projet Debian.</p> <p>Le laboratoire Open Source est le point de ralliement du développement open source à l'Université d'État de l'Oregon et dans les alentours. L'OSL fournit des services de développement, d'hébergement, et divers autres services à la communauté open source.</p> </partnerdesc> </tr> <thoriline> <tr> <partnerlogo "Telegraaf Media ICT BV" tmi_logo.png "http://www.telegraaf.nl/"> <partnerdesc> <p><a href="http://www.telegraaf.nl/">Telegraaf Media ICT BV</a> aide la communauté par des dons de matériel, d'espace d'hébergement et de bande passante pour le serveur Debian hébergeant alioth, arch et SVN.</p> <p>Telegraaf Media ICT BV possède sa propre infrastructure internet (environ 200 serveurs à base Intel), principalement basée sur des serveurs Debian GNU/Linux ; les administrateurs systèmes sont des utilisateurs motivés de Debian et certains sont également développeurs.</p> <p>Telegraaf Media Group possède certains des sites néerlandais les plus populaires (http://www.telegraaf.nl, http://www.speurders.nl et http://www.dft.nl), ainsi que les deux plus grands journaux des Pays-Bas.</p> </partnerdesc> </tr> </partnertable>
? index.wml.diff Index: index.wml =================================================================== RCS file: /cvs/webwml/webwml/french/partners/index.wml,v retrieving revision 1.9 diff -u -r1.9 index.wml --- index.wml 2 Mar 2005 13:18:30 -0000 1.9 +++ index.wml 19 Mar 2005 20:23:49 -0000 @@ -1,6 +1,6 @@ #use wml::debian::template title="Programme de partenariat de Debian" BARETITLE=true #include "$(ENGLISHDIR)/partners/index.include" -#use wml::debian::translation-check translation="1.80" maintainer="Clément Stenac" +#use wml::debian::translation-check translation="1.84" maintainer="Clément Stenac" <H3>Qu'est-ce que le programme de partenariat ?</H3> <BLOCKQUOTE> @@ -299,4 +299,30 @@ autres services à la communauté open source.</p> </partnerdesc> </tr> + + + <thoriline> + + <tr> + <partnerlogo "Telegraaf Media ICT BV" tmi_logo.png "http://www.telegraaf.nl/"> + <partnerdesc> + <p><a href="http://www.telegraaf.nl/">Telegraaf Media ICT BV</a> + aide la communauté par des dons de matériel, d'espace d'hébergement + et de bande passante pour le serveur Debian hébergeant alioth, arch et + SVN.</p> + + <p>Telegraaf Media ICT BV possède sa propre infrastructure internet + (environ 200 serveurs à base Intel), principalement basée sur des + serveurs Debian GNU/Linux ; les administrateurs systèmes sont des + utilisateurs motivés de Debian et certains sont également + développeurs.</p> + + <p>Telegraaf Media Group possède certains des sites néerlandais + les plus populaires (http://www.telegraaf.nl, + http://www.speurders.nl et http://www.dft.nl), ainsi que les deux + plus grands journaux des Pays-Bas.</p> + </partnerdesc> + </tr> + + </partnertable>