Salut,
Frédéric Bothamy a écrit :
[...]
Deux petites remarques :
- la traduction de "to maintain attribution" par "conserver
l'attribution" n'est pas vraiment satisfaisante (dernier paragraphe)
Ca ne me choque pas trop.
- traduction de "ressources forks" par "composante de ressources" dans
la traduction du paquet rsrce
Si je savais ce que c'est...
Olivier
------------------------------------------------------------------------
--- index.wml.orig 2004-04-01 18:41:51.000000000 +0200
+++ index.wml 2004-04-01 19:10:32.000000000 +0200
@@ -24,7 +24,7 @@
href="$(HOME)/vote/2004/vote_002">résolution générale</a> sur
<em>non-free</em> a été votée, cette période de discussion permettra aux gens
de proposer des amendements et de modifier les formulations. La période de
-vote prévue devrait aller du dimanche 11 avril au dimanche
+vote prévue devrait s'étendre du dimanche 11 avril au dimanche
25 avril.</p>
<p><strong>GNOME 2.6 pour Sarge ?</strong> Un utilisateur de <a
@@ -60,7 +60,7 @@
prochaine version stable. C'est le seul moyen d'empêcher des problèmes lors de
la mise à jour.</p>
-<p><strong>Le source du noyau contient-il des firmwares non
+<p><strong>Le code source du noyau contient-il des firmwares non
libres ?</strong> Adrian Bunk a <a href="http://bugs.debian.org/239952">\
remarqué</a> que le noyau Linux 2.6.4 contient un <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0403/msg01664.html">\
@@ -79,8 +79,8 @@
expliqué</a> pourquoi les fichiers (et les répertoires) cachés sont très
mauvais du point de vue de l'utilisateur. Henning Makholm a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0403/msg02071.html">ajouté</a> que
-les répertoires cachés ne sont pas compatibles avec la façon dont on peut dire
-à <code>configure</code> d'utiliser un préfixe de répertoire différent.</p>
+les répertoires cachés ne sont pas compatibles avec la façon d'indiquer à
+<code>configure</code> d'utiliser un préfixe de répertoire différent.</p>
<p><strong>L'installateur Debian sur les machines Mac OldWorld.</strong> Sven
Luther a <a href="http://lists.debian.org/debian-boot-0403/msg05990.html">\
@@ -113,7 +113,7 @@
<p><strong>Mise à jour de l'état de diffusion.</strong> Colin Watson a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0403/msg00026.html">\
envoyé</a> un nouveau compte-rendu sur la progression vers la diffusion de
-Sarge. Il avance que l'<a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">installateur
+Sarge. Il affirme que l'<a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">installateur
Debian</a> progresse plutôt bien. L'objectif à partir de maintenant est de
publier des versions bêta à des intervalles de plus ou moins un mois. Il
indique également que nous voulons faire un gel aussi court que possible et ce