Mise à jour vers la version 1.9. Ajout de liens à la fin. --
#use wml::debian::template title="Installateur Debian" #use wml::debian::recent_list #use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Nicolas Bertolissio"
<h3>Description du projet</h3> <p>L'installateur Debian est un projet majeur qui a débuté peu après la sortie de Woody. Comme son nom l'indique, il sera l'installateur pour Sarge. Il ne supporte aucune ressemblance avec l'installateur précédent par les disquettes de démarrage. Il utilise une architecture modulaire pour gérer les modules d'installation. Debconf est utilisée comme interface utilisateur de base, et une réécriture de debconf en C a été engagée pour la gestion de l'installateur Debian.</p> <ul> <li><a href="getting_started">Comment participer à l'installateur Debian</a> ;</li> <li><a href="archive">Mise en place d'une archive ftp pour apt pour gérer les micro-paquets</a> </li> <li><a href="ports-status">Page d'état des portages</a> ;</li> <li><a href="gtk-frontend">Page d'état du frontal Gtk de l'installateur Debian</a> ;</li> <li><a href="hooks">Attaches disponible dans l'installateur Debian</a> ;</li> <!-- pas persuadé de mes attaches pour : Available hooks in d-i --> <li><a href="http://www.soziologie.ch/users/steinlin/d-i/">Trucs et astuces pour l'installateur Debian sur powerpc</a> ;</li> <li><a href="di-debcamp-2003-1">Notes sur le petit camp Debian 2003\ </a> ;</li> <li><a href="http://debian.ipv4.waldi.eu.org/debian-installer/kernel-policy/">\ Version préliminaire des spécification de la charte du noyau de l'installateur Debian (13 août 2003)</a>.</li> </ul> <h3>Brèves</h3> <p><:= get_recent_list('News/$(CUR_YEAR)', '6', '$(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer', '', '\d+\w*' ) :> </p> <h3>Objectifs du projet</h3> <ul> <li> <li> <li> <li> </ul> <!-- bizarre ce truc vide --> <h3>Que puis-je faire pour aider ?</h3> <ul> <li>Abonnez-vous à la liste de diffusion (en anglais) debian-boot et présentez-vous. Aidez à la conception de l'installateur et faites entendre votre voix ;</li> <li>Commencez à améliorer et à traduire ces pages et les informations sur le Wiki de l'installateur Debian ;</li> <li>Renseignez-vous sur les tâches demandant de l'attention <i>via</i> la <a href="http://cvs.debian.org/debian-installer/doc/TODO?rev=HEAD&content-type=text/vnd.viewcvs-markup">\ liste des choses à faire</a>.</li> </ul> <h3>Liste d'adresses électroniques</h3> <p>Vous pouvez vous inscrire à la liste debian-boot <i>via</i> <url "http://lists.debian.org/debian-boot/">. Le trafic de cette liste est liée à la fois à l'installateur précédent, les disquettes de démarrage, et à l'installateur Debian actuel.</p> <h3>Wiki</h3> <p>Le <a href="http://wiki.debian.net/index.cgi?DebianInstaller">Wiki de l'installateur Debian</a>, à <a href="http://wiki.debian.net/FrontPage">\ DebianWiki</a>, contient une liste de choses à faire et des information de coordination.</p> <h3>CVS</h3> <p>Une version html de cette page devrait se trouver dans le dépôt CVS repository « :ext:cvs.debian.org:/cvs/debian-boot », module « debian-installer/doc/html ».</p> <h3>Chaîne IRC</h3> <!-- ça donne quoi IRC en français, je n ai jamais utilisé --> <p>Nous avons un chaîne de discussion en temps réel, #debian-boot sur <a href="http://www.freenode.info">l'IRC Freenode</a> (irc.freenode.net).</p> <h3>Liens</h3> <ul> <li><url "http://people.debian.org/~mbc/di.html"> ;</li> <li><url "http://people.debian.org/~sjogren/d-i/bterm/"> ;</li> <li><url "http://www.soziologie.ch/users/steinlin/d-i/"> ;</li> <li><a href="http://bugs.debian.org/installation">non classés et rapports de bogues d'installations généraux</a> ;</li> <li><a href="http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?which=tag&data=d-i&archive=no">\ rapports de bogue avec l'étiquette <code>d-i</code> (installateur Debian)</a> ;</li> <li><a href="http://cvs.debian.org/debian-installer/doc/INSTALLATION-HOWTO?rev=HEAD&content-type=text/vnd.viewcvs-markup">\ HOWTO d'installation</a>.</li> </ul>
pgp2fim17AF0I.pgp
Description: PGP signature