Bonjour, [Je ne fais que relire vaguement les chaines originales. Si vous trouvez une faute, n'hésitez pas à me le signaler afin que je puisse corriger ça avant d'envoyer le rapport de bogue. Merci.]
Ceci est un appel pour une traduction à faire (TAF). La personne intéressée peut donc traduire le fichier fr.po ci-joint : - en postant un message avec le même sujet que celui-ci mais avec ITT à la place de TAF, juste pour annoncer son intention de traduire, - en traduisant chez soi le fichier puis en repostant un message avec DDR (Demande De Relecture) à la place de ITT sans oublier d'y joindre le fichier traduit, - en intégrant les modifications des relecteurs si besoin est, - en postant une dernière fois un message avec Relu à la place de DDR (fichier également joint). Ensuite, il faut faire un rapport de bogue : le traducteur peut le faire lui-même ou demander à quelqu'un de la liste de le faire pour lui (je peux le faire par exemple). Bonne traduction ! -- Michel Grentzinger OpenPGP key ID : B2BAFAFA Available on http://www.keyserver.net
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2003-09-09 21:21+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Description #: ../templates:4 msgid "Make pileup setuid root" msgstr "" #. Description #: ../templates:4 msgid "" "The pileup program only runs correctly as the root user. One way of doing " "this is to make the program setuid root. This is generally a bad idea as " "there are better ways, such as using the sudo program, to do this. However, " "you have the option here of making it setuid root here if you like." msgstr ""