Bonjour, Les questionnaires de ce paquet ont totalement changés donc je vous les soumet. -- Michel Grentzinger OpenPGP key ID : B2BAFAFA Available on http://www.keyserver.net
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openoffice.org_1.0.99+1.1rc-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2003-08-25 17:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-28 18:13+0200\n" "Last-Translator: Michel Grentzinger <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Description #: ../openoffice.org-bin.templates.master:4 msgid "Prelink OpenOffice.org binaries?" msgstr "Faut-il prélier les binaires d'OpenOffice.org ?" #. Description #: ../openoffice.org-bin.templates.master:4 msgid "" "OpenOffice.org's binaries can be prelinked if the prelink package is " "installed." msgstr "" "Les fichiers exécutables d'OpenOffice.org peuvent être préliés si le paquet " "prelink est installé." #. Description #: ../openoffice.org-bin.templates.master:4 msgid "" "Advantages of this are a faster startup and lesser memory needs since the " "dynamic linker does not need to do much relocations." msgstr "" "Les avantages sont un démarrage plus rapide et des besoins en mémoire plus " "limités puisque l'éditeur de liens n'est plus obligé de faire de nombreuses " "allocations mémoire." #. Description #: ../openoffice.org-bin.templates.master:4 msgid "" "However, prelinking modifies the files itself. After prelinking, the MD5 " "checksums in the package don't match reality anymore; then the checksums in " "the package can't be used to verify the package integrity until the " "prelinking is undone." msgstr "" "Cependant, le préliage modifie les fichiers eux-mêmes. Après cela, les " "sommes de contrôles MD5 du paquet seront faussées et ne pourront donc plus " "être utilisées pour vérifier l'intégrité du paquet avant que le préliage ne " "soit supprimé." #. Description #: ../openoffice.org-bin.templates.master:4 msgid "You need to undo prelinking with 'dpkg-reconfigure openoffice.org-bin'." msgstr "" "Vous devez supprimer le préliage avec la commande « dpkg-reconfigure " "openoffice.org-bin »." #. Description #: ../openoffice.org-bin.templates.master:4 msgid "Should OpenOffice.org be prelinked?" msgstr "OpenOffice.org doit-il être prélié ?"