Le Vendredi 22 Août 2003 10:35, Michel Grentzinger a écrit : > Pour celui, je fais le passage à po-debconf et la traduction associée.
Le BR est prêt et partira, comme d'habitude, dès que le fr.po sera relu et corrigé. Voici la traduction po-debconf à relire. -- Michel Grentzinger OpenPGP key ID : B2BAFAFA Available on http://www.keyserver.net
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: proofgeneral_3.4-12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2003-08-23 11:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-23 12:15+0200\n" "Last-Translator: Michel Grentzinger <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Description #: ../proofgeneral.templates:4 msgid "Should Proof General be auto-loaded by default at your site?" msgstr "" "Proof General doit-il être chargé automatiquement par défaut sur votre site ?" #. Description #: ../proofgeneral.templates:4 msgid "" "If you want to auto-load Proof General at your site, you should accept here." msgstr "" "Si vous souhaitez que Proof General soit automatiquement chargé sur votre " "site, vous devriez accepter ici." #. Description #: ../proofgeneral.templates:4 msgid "" "If you accept, Proof General is loaded globally, i.e. all people in your " "site can use Proof General at any time in their Emacs or XEmacs without " "special settings in their \"~/.emacs\"." msgstr "" "Si vous acceptez, Proof General sera chargé d'une manière globale, c.-à-d. " "que toutes les personnes de votre site pourront utiliser Proof General à " "n'importe quel moment dans Emacs ou XEmacs sans définir de paramètres " "spéciaux dans leur fichier « ~/.emacs »." #. Description #: ../proofgeneral.templates:4 msgid "" "If you refuse, people who desire to use it will have to either edit \"~/." "emacs\" or start a Proof General session explicitly with the proofgeneral " "command." msgstr "" "Si vous refusez, les personnes qui désireront l'utiliser devront soit " "modifier « .emacs » ou démarrer une session Proof General avec la commande " "proofgeneral."