Bonjour,

Sur les conseils de Christian Perrier je vous soumet une question
debconf que j'ai écrite en anglais et traduite moi même en français.
Le paquet en question est pilot-link et les fichiers à relire sont
joints.

Merci de me mettre en copie des réponses, je ne suis pas abonné à
debian-l10n-french.

À+

-- 
 Dr. Ludovic Rousseau                        [EMAIL PROTECTED]
 -- Normaliser Unix c'est comme pasteuriser le camembert, L.R. --
Template: shared/pilot/port
Type: select
_Choices: None, ttyS0, ttyS1, ttyS2, ttyS3, ircomm0, ttyUSB0, ttyUSB1
_Description: Which communication port to use with the Palm?
 The file /dev/pilot may be created as a symbolic link to this port.
 .
 ttyS? are the four serial ports, ircomm0 is the IrDA (infra red) port,
 ttyUSB? are the USB ports.
 .
 To ease the use of the Palm connected to the port I will lower its
 acces rights and allow access to any user.  This may be a security
 problem for you.  Select "None" if you want to manage the link and
 access rights yourself.
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pilot-link 0.11.7-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-14 23:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 22:08+CEST\n"
"Last-Translator: Ludovic Rousseau <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Choices
#: ../pilot-link.templates:3
msgid "None, ttyS0, ttyS1, ttyS2, ttyS3, ircomm0, ttyUSB0, ttyUSB1"
msgstr "None, ttyS0, ttyS1, ttyS2, ttyS3, ircomm0, ttyUSB0, ttyUSB1"

#. Description
#: ../pilot-link.templates:4
msgid "Which communication port to use with the Palm?"
msgstr "Quel port de communication utiliser avec le Palm ?"

#. Description
#: ../pilot-link.templates:4
msgid "The file /dev/pilot may be created as a symbolic link to this port."
msgstr ""
"Le fichier /dev/pilot peut-être créé comme un lien symbolique vers ce port."

#. Description
#: ../pilot-link.templates:4
msgid ""
"ttyS? are the four serial ports, ircomm0 is the IrDA (infra red) port, "
"ttyUSB? are the USB ports."
msgstr ""
"ttyS? sont les quatres ports série, ircomm0 est le port IrDA (infra rouge), "
"ttyUSB? sont les ports USB."

#. Description
#: ../pilot-link.templates:4
msgid ""
"To ease the use of the Palm connected to the port I will lower its acces "
"rights and allow access to any user.  This may be a security problem for "
"you.  Select \"None\" if you want to manage the link and access rights "
"yourself."
msgstr ""
"Pour faciliter l'utilisation du Palm connecté à ce port je vais diminuer la "
"sécurité pour permettre un accès pour tous les utilisateurs. Cela peut "
"être un problème de sécurité pour vous. Choisissez « None » si vous voulez "
"gérer le lien et les droits d'accès vous-même."

Répondre à