Merci à Michel Gr* pour sa relecture...
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ptex-jisfonts 2-9\n" "POT-Creation-Date: 2003-06-01 18:05+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-31 10:44+0100\n" "Last-Translator: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Description #: ../templates:3 msgid "You have to run `jisftconfig add' after installation." msgstr "Vous devez lancer « jisftconfig add » après l'installation." #. Description #: ../templates:3 msgid "" "If you want to use jisfonts with xdvik-ja and dvipsk-ja, dvipdfm-cjk, you " "have to run jisftconfig add' with root privilege after installation. You " "can set up environment for jisfonts using this command." msgstr "" "Si vous souhaitez utiliser jisfonts avec xdvik-ja, dvipsk-ja ou dvipdfm-cjk, " "vous devez, après l'installation, lancer la commande « jisftconfig add » " "avec les privilèges du super-utilisateur. Cette commande met en place " "l'environnement adapté pour jisfonts." #. Description #: ../templates:3 msgid "" "For more detail, read /usr/share/doc/ptex-jisfonts/README.Debian and " "jisftconfig(1)." msgstr "" "Pour plus de détails, consultez le fichier /usr/share/doc/ptex-jisfonts/" "README.Debian et la page de manuel jisftconfig(1)."