On Sun, May 18, 2003 at 06:54:58PM +0200, Christian Perrier wrote: > Et une relecture.... > > Note : il y a à mon avis du boulot sur la VO de ces écrans debconf car > les chaînes d'origine manquent de constance ce qui oblige à traduire > plusieurs fois des chaînes identiques juste parce qu'un point ou une > majuscule manquent. > > Cela étant, je vous fais relire ma traduction et ensuite je ferai le > tri avec le mainteneur....j'ai levé un bogue sur le manque de > consistance de ses écrans debconf.
Il manque tous les espaces insécables. [...] > #. Description > #: ../snort.templates:5 > #: ../snort-mysql.templates:5 > #: ../snort-pgsql.templates:5 > msgid "Snort can be started at boot time, when connecting to the net (good > for dialup hosts which use the ppp0 or ippp0 device) or only if you manually > start it via \"/usr/sbin/snort\"." > msgstr " Snort peut être lancé au démarrage du système, lors de la connexion > au réseau (adapté aux hôtes connectés par intermittence avec utilisation des > périphériques ppp0 ou ippp0) ou à la demande via la commande « > /usr/sbin/snort »." Il faut supprimer l'espace initial. [...] > #. Description > #: ../snort.templates:18 > msgid "You have to use CIDR form, i.e. 192.168.1.0/24 for a block of 256 IPs > or 192.168.1.42/32 for just one. Specify multiple addresses on a single > line, seperated by ',' (comma characters). No spaces allowed!" > msgstr "Vous devez utiliser le format CIDR, c'est à dire 192.168.1.0/24 pour > un bloc de 256 adresses IP ou 192.168.1.42/32 pour une seule adresse. Il est > possible d'indiquer plusieurs adresses sur une seule ligne en les séparant > par des virgules. Attention, les espaces ne sont pas autorisés !" c'est-à-dire [...] > #. Description > #: ../snort.templates:59 > #: ../snort-mysql.templates:106 > msgid "" > "Please restart Snort using:\n" > " /etc/init.d/snort restart\n" > "to let the settings take effect." > msgstr "" > "Veuillez redémarrer Snort avec :\n" > "/etc/init.d/snort restart\n" Il faut respecter les espaces en début de ligne : " /etc/init.d/snort restart\n" [...] > #. Description > #: ../snort-mysql.templates:72 > msgid "" > "Please create the database structure now, using the following command:\n" > " cd /usr/share/doc/snort-mysql/contrib\n" > " zcat create_mysql.gz | mysql -u <user> -h <host> -p <databasename>\n" > "Filling in the correct values for the user, host, and database names. mysql > will prompt you for the password." > msgstr "" > "Veuillez créer la structure de base de données maintenant, avec la commande > suivante :\n" > "cd /usr/share/doc/snort-mysql/contrib\n" Idem : " cd /usr/share/doc/snort-mysql/contrib\n" [...] > #. Description > #: ../snort-pgsql.templates:72 > msgid "" > "Please create the database structure now, using the following command:\n" > " cd /usr/share/doc/snort-pgsql/contrib\n" > " zcat create_postgresql.gz | psql -u <user> -h <host> <databasename>\n" > "Filling in the correct values for the user, host, and database names. The > pgsql tool will prompt you for the password." > msgstr "" > "Veuillez créer la structure de base de données maintenant, avec la commande > suivante :\n" > "cd /usr/share/doc/snort-pgsql/contrib\n" Idem : " cd /usr/share/doc/snort-pgsql/contrib\n" [...] > #. Description > #: ../snort-pgsql.templates:106 > msgid "" > "Please restart snort using:\n" > " /etc/init.d/snort restart\n" > "to let the settings take effect." > msgstr "" > "Veuillez redémarrer Snort avec :\n" > "/etc/init.d/snort restart\n" Idem : " /etc/init.d/snort restart\n" Denis