Quoting Christian Perrier ([EMAIL PROTECTED]): > Quoting Christian Perrier ([EMAIL PROTECTED]): > > Je compte faire la mise à jour de ces templates (correction d'un fuzzy > > et correction d'anglicismes : #191229) > > Voilà les templates corrigés.
Voici ce que je vais envoyer au mainteneur. Merci à Joël et Philippe pour les relectures.
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-build 0.8.2.1\n" "POT-Creation-Date: 2003-04-17 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-02 21:53+0100\n" "Last-Translator: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Debian french translation team <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Default #: ../templates:3 msgid "/var/cache/apt-build/build" msgstr "/var/cache/apt-build/build" #. Description #: ../templates:4 msgid "Where must apt-build download and build packages ?" msgstr "Où apt-build doit-il télécharger et construire les paquets ?" #. Default #: ../templates:8 msgid "/var/cache/apt-build/repository" msgstr "/var/cache/apt-build/repository" #. Description #: ../templates:9 msgid "Where must apt-build store built packages ?" msgstr "Où apt-build doit-il entreposer les paquets construits ?" #. Description #: ../templates:14 msgid "Add apt-build repository to sources.list ?" msgstr "Ajouter le dépôt d'apt-build au fichier sources.list ?" #. Description #: ../templates:14 msgid "In order to install built package via apt, you must add a line like this to your sources.list: deb file:/var/cache/apt-build/repository apt-build main" msgstr "Pour qu'apt puisse installer les paquets construits, vous devez ajouter une ligne comme celle-ci dans votre sources.list :\n" " deb file:/var/cache/apt-build/repository apt-build main" #. Choices #: ../templates:21 msgid "Light, Medium, Strong" msgstr "Simple, Intermédiaire, Élevé" #. Description #: ../templates:23 msgid "Which optimization level do you want ?" msgstr "Quel niveau d'optimisation souhaitez-vous ?" #. Description #: ../templates:23 msgid "These are equivalent to -O1, -O2 and -O3. Optimization level is time dependant - in fact, the more you want to optimize your build the more time will be necessary for compiling but the faster your programs will be. Warning: Strong optimization may lead to stability problems." msgstr "Ces niveaux d'optimisation correspondent à -O1, -O2 et -O3. L'optimisation prend du temps ; plus vous optimisez votre construction, plus longue sera la compilation, mais plus vos programmes seront rapides. Attention : l'optimisation « élevée » peut conduire à des problèmes de stabilité." #. Choices #: ../templates:31 msgid "pentium, pentium-mmx, pentiumpro, pentium2, pentium3, pentium4" msgstr "pentium, pentium-mmx, pentiumpro, pentium2, pentium3, pentium4" #. Choices #: ../templates:40 msgid "k6, k6-2, k6-3, athlon, athlon-tbird, athlon-4, athlon-xp, athlon-mp" msgstr "k6, k6-2, k6-3, athlon, athlon-tbird, athlon-4, athlon-xp, athlon-mp" #. Choices #: ../templates:49 msgid "sparc, sparcv7, sparcv8, sparcv9" msgstr "sparc, sparcv7, sparcv8, sparcv9" #. Choices #: ../templates:58 msgid "armv2, armv2a, armv3, armv3m, armv4, armv4t, armv5, armv5t, armv5te" msgstr "armv2, armv2a, armv3, armv3m, armv4, armv4t, armv5, armv5t, armv5te" #. Choices #: ../templates:67 msgid "ev4, ev5, ev56, pca56, ev6, ev67" msgstr "ev4, ev5, ev56, pca56, ev6, ev67" #. Description #: ../templates:69 msgid "What is your architecture ?" msgstr "Quelle est votre architecture ?" #. Description #: ../templates:69 msgid "If your architecture is not here, choose one and edit your configuration file (/etc/apt/apt-build.conf) by hand, and please do a bugreport. (wishlist)" msgstr "Si votre architecture n'est pas présente, choisissez-en une, modifiez votre fichier de configuration (/etc/apt-build/apt-build.conf) à la main, et veuillez remplir un rapport de bogue (de type « wishlist »)." #. Description #: ../templates:77 msgid "Which options would you like to add to gcc ?" msgstr "Quelles options voulez-vous ajouter à gcc ?"