Sylvain Cherrier <[EMAIL PROTECTED]> écrivait : « Bonjour, « J'ai (enfin) fini la traduction de update-menus « « J'ai choisi de traduire Menu file par Fichier "entrées de menu"... Cela « m'a semblé plus claire à force de le lire..
Je pense qu'il vaut mieux ne pas le traduire du tout. Dans certains cas, on peut traduire par fichier appartenant au système menu, ou fichier du système menu. Voir ma relecture. a+ -- Philippe Batailler in girum imus nocte et consumimur igni
--- update-menus.1 2003-04-11 20:48:00.000000000 +0200 +++ update-menus.relu.1 2003-04-12 11:09:39.000000000 +0200 @@ -6,10 +6,10 @@ .B update-menus [\-v] [\-d] [\-h] .SH DESCRIPTION Avant la réalisation d'\fIupdate-menus\fP, quand l'administrateur système -installait un paquet sur un système Debian, il devait éditer de nombreux -fichiers de configuration de gestionnaires de fenêtres afin de rendre accessible +installait un paquet sur un système Debian, il devait modifier de nombreux +fichiers de configuration des gestionnaires de fenêtres afin de rendre accessible ce nouveau programme (les menus de fvwm, par exemple). Ces menus pouvaient -facilement ne plus rendre compte de la liste des programmes effectivement +facilement ne plus lister les programmes effectivement accessibles, certains items des menus ne fonctionnant pas, alors que d'autres programmes n'étaient pas référencés. .I update-menus @@ -17,70 +17,70 @@ .PP .I update-menus génère automatiquement les menus des programmes installés pour les -gestionnaires de fenêtres, et pour les autres programmes à menus. Il doit être -lancé à chaque fois qu'un +gestionnaires de fenêtres et pour les autres programmes à menus. Il doit être +lancé à chaque fois qu'un fichier du système menu (soit dans /usr/lib/menu/, .BR menufile (5) -ou qu'un fichier menu-method est modifié. +, soit dans /etc/menu-methods) est modifié. .I update-menus sera automatiquement lancé dès qu'un paquet Debian contenant des fichiers -"entrées de menus" sera installé ou supprimé du système. +pour le système menu sera installé ou supprimé. .PP .I update-menus -utilise les fichiers "entrées de menu" fourni par le paquet (dans /usr/lib/menu) -pour obtenir ses informations concernant les menus (mais cela peut etre -outrepassé par l'administrateur du système ou un utilisateur, voir plus loin). -Si le fichier "entrées de menu" est executable, +utilise les fichiers fournis par les paquets (dans /usr/lib/menu) +pour obtenir ses informations concernant les menus (mais l'administrateur du +système ou un utilisateur peuvent modifier ce comportement, voir plus loin). +Si un fichier pour le système menu est exécutable, .I update-menus -invoque ce fichier "entrées de menu", et utilise sa sortie standard pour générer +invoque ce fichier, et utilise la sortie standard pour générer la base de données du menu. .SH OPTIONS .IP "-v" -Mode verbeux. Affiche tous les arguments des programmes /etc/menu-methods +Mode bavard. Affiche tous les arguments des programmes dans /etc/menu-methods .IP "-d" -Mode Debug. Génère un tas de messages inintelligible. +Mode Debug. Génère un tas de messages inintelligibles. .IP "-h" Affiche un message d'aide, et s'arrête. .SH CONFIGURATION Il y a plusieurs façons de régler le fonctionnement d'update-menus : .PP -.I par fichier "entrées de menu", dans /etc/menu/$paquet +.I par fichier dans /etc/menu/$paquet .RS -Dans ces répertoires, l'administrateur système ou l'utilisateur peut passer -outre les réglages par défaut (Si un fichier /etc/menu/$paquet existe, alors -le fichier /usr/lib/menu/$paquet associé n'est plus consulté). Les utilisateurs -qui veulent modifier le reglage par défaut du système déposent leurs fichiers +Dans ce répertoire, l'administrateur système ou l'utilisateur peut passer +outre les réglages par défaut (si un fichier /etc/menu/$paquet existe, alors +le fichier /usr/lib/menu/$paquet n'est plus consulté). Les utilisateurs +qui veulent modifier le réglage par défaut du système déposent leurs fichiers dans le répertoire ~/.menu. Voir aussi .BR menufile(5) .RE .I par gestionnaire de fenêtres, dans /etc/menu-methods/$wm .RS -Dans ces fichiers de configurations, on peut améliorer le fichier système ".rc" +Dans ces fichiers de configuration, on peut améliorer le fichier système ".rc" généré pour chacun des gestionnaires de fenêtres. Par exemple, on peut définir que le gestionnaire doit ignorer toute icône que le paquet pourrait fournir, ou définir le programme générique pour les applications en mode texte (normalement, c'est xterm qui est lancé pour accueillir une application en mode texte telle que vi). Les utilisateurs qui veulent passer outre les réglages par défaut du -système déposent leur fichiers dans ~/.menu-methods. Pour plus d'informations, +système déposent leurs fichiers dans ~/.menu-methods. Pour plus d'informations, voir /usr/doc/menu/html. .RE -.I génériquement, dans /etc/menu-methods/translate_menus +.I globalement, dans /etc/menu-methods/translate_menus .RS Ce fichier contient les traductions qui seront utilisées pour chaque entrée de -menu et dans chacun des gestionnaires de fenetres. Vous pouvez définir des -points tels que : 'Toutes les sections qui commencent par "Apps/Jeux" doivent -etre référencées par "Jeux"', ou 'l'entrée de menu "gnuplot" doit avoir le -titre de "GnuTeken"' (afin de traduire les titres dans d'autres langues). Jetez +menu et dans chacun des gestionnaires de fenêtres. Vous pouvez définir des +points tels que : « Toutes les sections qui commencent par "Apps/Jeux" doivent +être référencées par "Jeux" »', ou « l'entrée de menu "gnuplot" doit avoir le +titre de "GnuTeken" » (afin de traduire les titres dans d'autres langues). Jetez un oeil au fichier par défaut /etc/menu-methods/translate_menus pour prendre exemple. Les utilisateurs qui veulent passer outre le système de traduction par défaut le font dans ~/.menu-methods/translate_menus. .RE .I La configuration des rapports d'erreurs, dans /etc/menu-methods/menu.config .RS -Ce fichier contient des informations générales sur le comportement en général d' -update-menus. Pour le moment, vous ne pouvez que régler l'éloquence de la sortie -standard du programme, et vers où envoyer cette sortie. Le niveau d'information -est défini par 'verbosity=VAL'. Choisissez VAL=quite pour empecher update-menu +Ce fichier contient des informations générales sur le comportement +d'update-menus. Pour le moment, vous ne pouvez régler que le niveau de +bavardage de la sortie standard du programme ainsi que la définition de cette sortie. Le niveau d'information +est défini par 'verbosity=VAL'. Choisissez VAL=quite pour empêcher update-menu d'afficher autre chose que les plus importantes erreurs, VAL=normal, VAL=verbose, VAL=debug pour de plus en plus d'informations. @@ -93,28 +93,28 @@ .RE .SH FICHIERS -Fichiers "entrées de menu": (les repertoires cités en premier sont -prioritaires sur ceux cités plus loin.) +Fichiers du système menu : (les répertoires cités en premier sont +prioritaires sur ceux cités après.) .RS .I ~/.menu/* .RS -Fichier "entrées de menu" ajoutés par l'utilisateur (ignorés si l'administrateur +Fichiers ajoutés par l'utilisateur (ignorés si l'administrateur lance update-menus) .RE .I /etc/menu/* .RS -fichiers "entrées de menu" ajoutés par l'administrateur système. +fichiers ajoutés par l'administrateur système. .RE .I /usr/lib/menu/* .RS -Fichiers "entrées de menu" fournis par d'autres paquets Debian. +Fichiers fournis par d'autres paquets Debian. .RE .I /usr/lib/menu/default/* .RS -Fichiers "entrées de menu" fournis par le paquet menu. (Ceux-ci sont pour les +Fichiers par défaut fournis par le paquet menu. (Ils existent pour les paquets qui ne fournissent pas encore de menu. Si vous voyez (ou maintenez) un -paquet qui offre un fichier "entrées de menu" dans /usr/lib/menu/, alors -écrivez-moi s'il vous plait, et je retirerai le fichier "entrées de menu" de +paquet qui offre un fichier dans /usr/lib/menu/, alors +écrivez-moi s'il vous plait, et je retirerai le fichier de /usr/lib/menu/default/). .RE .RE @@ -122,7 +122,7 @@ .RS .I /etc/menu-methods/ .RS -Fichiers de configuration executables ajoutés par les gestionnaires de fenêtres +Fichiers de configuration exécutables ajoutés par les gestionnaires de fenêtres et autres programmes à menus, qui sont exécutés par .I update-menus afin de générer les menus pour différents programmes. Les fichiers translate @@ -139,28 +139,27 @@ .RE .RE .SH DISTRIBUTION -La distribution est soumise à la licence public du GNU. +La distribution est soumise à la licence publique GNU. .SH BOGUES .I update-menus peut connaitre des dysfonctionnements quand il est invoqué par un simple utilisateur pour générer ses propres menus. C'est souvent parce que le gestionnaire de fenêtres n'est pas prévu pour les fichiers système ."$wm"rc -dans le repértoire (normalement ~/."$wm", à configurer dans /etc/menu-methods). -Si vous repérez quelque chose de ce genre, envoyez-moi un mail s'il vous plait +dans ce répertoire (normalement ~/."$wm", à configurer dans /etc/menu-methods). +Si vous repérez quelque chose de ce genre, envoyez-moi un courrier à ([EMAIL PROTECTED]). Cela doit fonctionner parfaitement pour fvwm et fvwm2 : -Je teste habituellement le package de prime abort en tant que simple -utilisateur. +Je teste d'abord le paquet en tant que simple utilisateur. .PP .SH AUTEUR Joost Witteveen <[EMAIL PROTECTED]>, sur une idée originale de Lars Wirzenius <[EMAIL PROTECTED]> .SH REMERCIEMENTS -A Joey Hess, pour toutes ses bonnes idées et le test de la pré-version, et à +À Joey Hess, pour toutes ses bonnes idées et le test de la pré-version, et à Tom Lees pour son update-menus en C natif (dont je n'ai utilisé qu'une fonction, mais c'est la vie). .PP (page de manuel par Joey Hess, <[EMAIL PROTECTED]>) -.SH "VOIR AUSSI" +.SH VOIR AUSSI .BR menufile (5), .BR /usr/doc/menu/html .SH TRADUCTION