Salut ! Avec autant de retard, voici un deuxième fichier mis à jour. Là, la modif est vraiment minime, mais comme la traduction est encore assez récente, une (ou plusieurs) relecture(s) supplémentaire(s) ne pourra(ont) pas faire de mal...
Merci d'avance pour les relectures, Nicolas
#use wml::debian::template title="Ãtape 2 : identification" #use wml::debian::translation-check translation="1.26" maintainer="Nicolas Boullis" [ <A HREF="./nm-step3">Ãtape suivante</A> | <A HREF="./nm-checklist">Liste de contrÃle</A> | <A HREF="./nm-step1">Ãtape prÃcÃdente</A> ] <P> Le contenu de cette page, bien que public, intÃressera essentiellement les futurs dÃveloppeurs Debian. </P> <H2>Ãtape 2 : identification</H2> <P> <A HREF="./newmaint#DebianProject">Debian</A> est une association ou un club, un peu comme votre groupe d'utilisateurs Linux (GUL) ou votre club Rotary local, la principale diffÃrence Ãtant que les membres se rencontrent rarement en personne. Ceci pose un problÃme pour la prÃsentation des nouveaux. Dans votre GUL, tout le monde se retrouve, de temps en temps, dans un endroit confortable oà chacun peut rencontrer les autres membres et leur serrer la main. Pour Debian, ces rencontres avec poignÃes de mains manquent et le processus d'identification doit fermer la boucle entre l'Åil et la main. </P> <P> Le futur <A HREF="./newmaint#Applicant">candidat</A> doit pouvoir fournir sa clà publique GPG et un moyen de s'identifier. Pour plus de prÃcisions, veuillez vous rÃfÃrer aux <A HREF="#conditions">conditions</A> ci-dessous. </P> <UL> <LI> Si le <A HREF="./newmaint#Applicant">candidat</A> a fait signer sa clef publique GPG par un <A HREF="./newmaint#Member">membre</A> actuel de Debian, alors l'identification est complÃte, puisque ce membre a dà vÃrifier une piÃce d'identità avant de signer la clef. Pour plus d'informations, vous pouvez consulter les <A HREF="#key_signature">conseils pour faire signer votre clef</A>. </LI> <LI> C'est seulement si le candidat n'a pas fait signer sa clef par un membre de Debian qu'une piÃce d'identità avec photo sera nÃcessaire. </LI> </UL> <P> Votre clef publique GPG est importante. Veuillez lire le fichier README du paquet <CODE>debian-keyring</CODE> pour des explications dÃtaillÃes. </P> <P> Veuillez vous assurer que votre clef publique GPG est disponible sur l'un des <A HREF="http://wwwkeys.us.pgp.net/">serveurs de clefs publiques</A>. Vous pouvez exporter votre clef publique par la commande : </P> <PRE> gpg --send-key --keyserver pgp.earth.li votreidentifiantdeclef </PRE> <P> Note : les signatures ElGamal gÃnÃrÃes par GPG <= 1.0.1 sont incompatibles avec les versions ultÃrieures. Elles doivent Ãtre rÃgÃnÃrÃes avec GPG >= 1.0.2. Les clefs ElGamal elles-mÃmes n'ont <EM>pas</EM> besoin d'Ãtre rÃgÃnÃrÃes. Seules les signatures crÃÃes par des clefs ElGamal doivent l'Ãtre. </P> <P> Vous devriez mettre à jour GPG vers une version >= 1.0.4, les versions antÃrieures ayant un problÃme qui peut conduire à la mauvaise vÃrification de signatures. Veuillez consulter <code>/usr/share/doc/gnupg/changelog.Debian.gz</code> dans le paquet gnupg pour plus de dÃtails. </P> <P> Le fichier contenant la piÃce d'identità numÃrisÃe doit lui-mÃme Ãtre signà par la clef du candidat, et envoyÃ, ainsi qu'une copie de la clef publique, au <A HREF="./newmaint#AppMan">responsable de candidature</A> dÃsignà par le <A HREF="./newmaint#FrontDesk">rÃceptionnaire</A>. </P> <P> Le candidat a le droit de cacher des parties de l'image sans rapport avec son identification, pour protÃger sa vie privÃe. Il faut seulement que le nom et la photo soient lisibles. Veuillez aussi vous assurer que vous avez rÃduit la taille de l'image avant de l'envoyer. </P> <P> Dans le cas oà le candidat ne peut <strong>pas</strong> fournir de piÃce d'identità comme un permis de conduire ou un passeport, une simple photographie de lui pourra faire l'affaire. Dans ce cas, le candidat doit indiquer une personne digne de confiance capable de l'identifier (comme un employeur, ou un enseignant), et le rapport final devra l'expliquer. </P> <HR> <H3><A name="conditions">Conditions :</A></H3> <P> Les ÃlÃments ci-dessus, lorsqu'ils parviennent au responsable de candidature, tiennent lieu de  poignÃe de main  pour la prÃsentation. La rencontre peut Ãtre simulà de plusieurs maniÃres. </P> <P> Note : la principale mÃthode pour passer le contrÃle d'identità est de faire signer sa clef publique GPG par un dÃveloppeur Debian. Le responsable de candidature devrait toujours vÃrifier le candidat n'a pas la possibilità de faire signer sa clef par un autre dÃveloppeur Debian. Veuillez consulter les <A HREF="#key_signature">conseils pour faire signer votre clef</A>. </P> <P> Ãvidemment, si le candidat est le premier dÃveloppeur en Antarctique, on ne peut exiger de lui de faire signer sa clef. Par contre, les candidats qui vivent dans les grandes villes amÃricaines, par exemple, oà il y a sÃrement dÃjà des dÃveloppeurs Debian, devraient essayer de trouver quelqu'un pour signer leur clef. </P> <P> Si le candidat a essayÃ, en vain, de faire signer sa clef publique par un dÃveloppeur Debian, le responsable de candidature devra expliquer la situation dans son rapport final au responsable des comptes des dÃveloppeurs. </P> <OL> <LI> Si votre clef GPG (ou PGP dans certains cas) a Ãtà signÃe par un <A HREF="./newmaint#Member">membre</A> actuel de Debian, alors l'identification est complÃte. Dans ce cas, la clef signÃe n'a pas besoin d'Ãtre accompagnÃe par une piÃce d'identitÃ, puisque le membre de Debian qui a signà la clef doit avoir examinà un passeport ou une autre piÃce d'identità avec photo. (Le responsable de candidature peut, s'il le dÃsire, demander au dÃveloppeur qui a signà la clef de donner ses impressions sur le candidat.) </LI> <LI> Le candidat peut aussi dÃsigner un contact qui pourra vÃrifier l'identità de la personne sur la photo (fournie par le candidat). </LI> <LI> Enfin, le candidat et son responsable de candidature peuvent trouver d'autres moyens de refermer la boucle, à condition que ce soit jugà acceptable par le reste du <A HREF="./newmaint#Committee">comità du nouveau responsable</A>. </LI> </OL> <P> La vÃrification de l'identità du candidat peut se dÃrouler en mÃme temps que les autres activitÃs nÃcessaires au candidat, mais elle doit Ãtre terminÃe pour que la candidature soit validÃe. </P> <H3><A name="key_signature">Comment faire signer votre clef GPG</A></H3> <P> Habituellement, les demandes et les annonces de sÃances d'Ãchange de signatures sont faites sur la liste debian-devel. Vous devriez donc la suivre avec attention ou y envoyer un message. </P> <P> Si vous recherchez des dÃveloppeurs dans une zone prÃcise pour signer votre clef publique GPG, la <A HREF="http://nm.debian.org/gpg.php">page de coordination pour la signature de clefs</A> peut vous Ãtre utile. </P> <P> Vous pouvez aussi envoyer un courriel à <kbd>[EMAIL PROTECTED]</kbd>, en nous prÃcisant oà vous vivez (et en indiquant quelques grandes villes voisines), et nous pourrons chercher, dans la base de donnÃe des dÃveloppeurs, quelqu'un qui habite prÃs de chez vous. </P> <P> Quand vous aurez trouvà quelqu'un qui accepte de signer votre clef, veuillez suivre les indications du <A HREF="$(HOME)/events/keysigning">mini-HOWTO sur la signature de clef</A>. </P> <HR> [ <A HREF="./nm-step3">Ãtape suivante</A> | <A HREF="./nm-checklist">Liste de contrÃle</A> | <A HREF="./nm-step1">Ãtape prÃcÃdente</A> ]