Le mar 16 avr 2002 à 10:47 +0200, Philippe Batailler a écrit : > Bon j'ai sonné à la porte de google, qui m'a renvoyé vers la Très bien
> « IEEE 1275 Open Firmware Home Page » : http://playground.sun.com/1275 > > Open Firmware is the non-proprietary name of firmware complying with > IEEE Std 1275-1994. OpenBoot (tm) is Sun Microsystems trademark for > the firmware product shipping on over one million SparcStations(tm) > and SPARCServers(tm) since 1989. Apple Computer's newest line of PCI > bus-based Power Macintosh(tm) desktop systems are shipping with Open > Firmware. > > Et sur, http://www.openfirmware.org/, on trouve : > > Open Firmware is the name given to the IEEE-1275 Standard for Boot > (Initialization Configuration) Firmware: Core Requirements and Practices. > Firmware is typically stored in read-only memory (ROM) and executed > immediately after a computer is turned on. The most familiar version is the > standard PC x86 BIOS. > > > Je propose de traduire : microprogramme de boot. Je ne comprends pas : c'est un nom de standard, ou un nom commercial (peu importe), mais en tous cas "Open Firmware" est un nom en tant que tel, donc on n'a pas à le traduire. Sinon on va finir avec des "PuissanceMac" de "Pomme" :-) Non, sérieusement, c'est exactement comme "OpenOffice". On garde le nom en français. > je trouve que c'est mieux de lire : à l'invite du microprogramme de boot, > plutôt que : à l'invite de l'Open Firmware. puisque c'est un nom propre -> à l'invite d'Open Firmware, ou plus pédagogique : à l'invite du microprogramme Open Firmware. La seule chose qu'on a à faire, c'est de rétablir l'espace qui a disparu de la VO "OpenFirmware". -- ° /\ Guillaume Allègre [EMAIL PROTECTED] +33 04.76.51.45.55 / \/\ Equipe Géométrie Algorithmique / Computational Geometry Team / / \ Labo. LMC-IMAG Univ. J. Fourier Grenoble France -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]