Salut à tous,
Voici une mise à jour des fichiers suivants :
Bugs/server-control.wml
Bugs/server-refcard.wml
A+,
Christian.
PS: J'essaye KMail en ce moment donc il peut y avoir des problèmes...
#use wml::debian::template title="Gestion des bogues Debian - carte de référence des serveurs de messagerie" NOHEADER=yes NOCOPYRIGHT=true
#use wml::debian::translation-check translation="1.17" translation_maintainer="Christian Couder"
<h1>Carte de référence des serveurs de message</h1>
<P>La documentation complète des serveurs de message est disponible sur
la Toile, dans les fichiers
<A href="server-request">bug-log-mailserver.txt</A> et
<A href="server-control">bug-maint-mailcontrol.txt</A> ou en
envoyant le mot <code>help</code> à chaque serveur de message.</P>
<h2>Synopsis des commandes disponibles à <code>[EMAIL PROTECTED]</code></h2>
<ul compact>
<li><code>send</code> <var>NuméroDeBogue</var> ;
<li><code>send-detail</code> <var>NuméroDeBogue</var> ;
<li><code>index</code> [<code>full</code>] ;
<li><code>index-summary by-package</code> ;
<li><code>index-summary by-number</code> ;
<li><code>index-maint</code> ;
<li><code>index maint</code> <var>SousChaineDeMainteneur</var> ;
<li><code>index-packages</code> ;
<li><code>index packages</code> <var>SousChaineDePaquet</var> ;
<li><code>send-unmatched</code> [<code>this</code>|<code>0</code>] ;
<li><code>send-unmatched</code> <code>last</code>|<code>-1</code> ;
<li><code>send-unmatched</code> <code>old</code>|<code>-2</code> ;
<li><code>getinfo</code> <var>NomDeFichier</var> <small>(ftp.debian.org/debian/doc/*)</small> ;
<li><code>help</code> ;
<li><code>refcard</code> ;
<li><code>quit</code>|<code>stop</code>|<code>thank</code>...|<code>--</code>... ;
<li><code>#</code>... <em>(commentaire)</em> ;
<li><code>debug</code> <var>Niveau</var>.
</ul>
<h2>Synopsis des commandes supplémentaires disponible sur le
serveur de messages de contrôle</h2>
<ul compact>
<li><code>reassign</code> <var>NuméroDeBogue</var> <var>Paquet</var> ;
<li><code>severity</code> <var>NuméroDeBogue</var> <var>Gravité</var> ;
<li><code>reopen</code> <var>NuméroDeBogue</var>
[ <var>AdresseDOrigine</var> | <code>=</code> | <code>!</code> ] ;
<li><code>forwarded</code> <var>NuméroDeBogue</var> <var>Adresse</var> ;
<li><code>notforwarded</code> <var>NuméroDeBogue</var> ;
<li><code>retitle</code> <var>NuméroDeBogue</var> <var>NouveauTitre</var> ;
<li><code>clone</code> <var>NuméroDeBogue</var> [ <var>Nouveaux IDs</var> ]
<li><code>merge</code> <var>NuméroDeBogue</var> <var>NuméroDeBogue</var> ... ;
<li><code>unmerge</code> <var>NuméroDeBogue</var> ;
<li><code>tags</code> <var>NuméroDeBogue</var>
[ <code>+</code> | <code>-</code> | <code>=</code> ] <var>Marque</var> ;
<li><code>close</code> <var>NuméroDeBogue</var>
<strong>(déprécié — vous devez par ailleurs dire à la personne ayant
signalé le bogue pourquoi vous le fermez)</strong>.
</ul>
<P><code>reopen</code> avec <code>=</code> ou sans adresse d'origine laisse
l'origine du rapport de bogue telle qu'elle ; <code>!</code> la modifie et
met votre adresse à la place, du moins celle de la personne faisant la
réouverture.</P>
<P>Les gravités possibles sont
<code>critical</code> (critique),
<code>grave</code> (grave),
<code>serious</code> (sérieuse),
<code>important</code> (importante),
<code>normal</code> (normale),
<code>minor</code> (mineure), et
<code>wishlist</code> (souhaitée).
<P>Les marques actuellement possibles sont
<code>patch</code> (rustine),
<code>wontfix</code> (ne sera pas résolu),
<code>moreinfo</code> (plus d'info),
<code>unreproducible</code> (non reproductible),
<code>fixed</code> (résolu),
<code>security</code> (sécurité),
<code>potato</code> (potato),
<code>woody</code> (woody) et
<code>sid</code> (sid).
<hr>
#use "otherpages.inc"
#use "$(ENGLISHDIR)/Bugs/footer.inc"
#use wml::debian::template title="Gestion des bogues Debian - serveur de contrôle" NOHEADER=yes NOCOPYRIGHT=true
#use wml::debian::translation-check translation="1.23" translation_maintainer="Christian Couder"
<H1>Introduction au serveur de messages de contrôle et de manipulation des
bogues</H1>
<P>En plus du serveur de messages à <code>[EMAIL PROTECTED]</code>
qui permet de récupérer les données et la documentation des bogues par
courrier électronique, il y a un autre serveur à
<code>[EMAIL PROTECTED]</code>
qui permet aussi de manipuler des rapports de bogue de différentes façons.</P>
<P>Le serveur de contrôle fonctionne simplement comme le serveur de requêtes,
excepté qu'il dispose de commandes supplémentaires ; en fait, c'est le même
programme.
Les deux adresses sont simplement distinctes pour éviter aux utilisateurs de
faire des erreurs et de causer des problèmes en essayant juste de récupérer
des informations.</P>
<P>Merci de lire au préalable
<A href="server-request#introduction">l'introduction au serveur de requêtes</A>
disponible sur la Toile, dans le fichier
<code>bug-log-mailserver.txt</code>, ou en envoyant
<code>help</code> à l'un des serveurs de messages, pour connaître les détails
de l'utilisation de base de ces serveurs et les commandes usuelles disponibles
lors de l'envoi de message à ces adresses.</P>
<P>La <A href="server-refcard">carte de référence</A> pour les
serveurs de messages est disponible sur la Toile, à
<code>bug-mailserver-refcard.txt</code> ou par courrier électronique
en utilisant la commande <code>refcard</code>.</P>
<H1>Les commandes disponibles uniquement sur le serveur de messages de contrôle</H1>
<dl>
<dt><code>reassign</code> <var>NuméroDeBogue</var> <var>Paquet</var>
<dd>
<P>Enregistre le fait que le bogue n° <var>NuméroDeBogue</var> est un bogue dans
<var>Paquet</var>.</P>
<P>Cela peut être utilisé pour indiquer le paquet si l'utilisateur a oublié le
pseudo-en-tête, ou de changer un assignement préalable. Aucune notification
n'est envoyée à quiconque (autre que l'information habituelle lors de la
transcription en cours).</P>
<dt><code>reopen</code> <var>NuméroDeBogue</var>
[ <var>AdresseDOrigine</var> | <code>=</code> | <code>!</code> ]
<dd>
<P>Rouvre n° <var>NuméroDeBogue</var> s'il a été fermé.</P>
<P>Par défaut, ou si vous spécifiez <code>=</code>, celui qui a soumis
initialement le rapport reste l'origine du rapport, de façon à ce qu'il
reçoive une confirmation quand il sera de nouveau fermé.</P>
<P>Si vous fournissez une <var>AdresseDOrigine</var> l'origine sera
l'adresse que vous fournissez. Si vous souhaitez devenir la nouvelle
origine du rapport rouvert vous pouvez utiliser le raccourcis
<code>!</code> ou spécifier votre propre adresse.</P>
<P>C'est habituellement une bonne idée de dire à la personne qui va être
enregistrée comme l'origine du rapport que vous le rouvrez, de façon
à ce qu'elle s'attende à la confirmation qu'elle recevra quand il sera
de nouveau fermé.</P>
<P>Si le bogue n'est pas fermé alors « reopen » ne fera rien, même pas
changer l'origine du bogue. Il n'y a pas de moyen de changer l'origine d'un
rapport de bogue ouvert (c'est un choix délibéré, de façon à ne pas avoir
un bogue fermé et ensuite détruit 28 jours plus tard sans que quelqu'un
n'en soit averti).</P>
<dt><code>forwarded</code> <var>NuméroDeBogue</var> <var>Adresse</var>
<dd>
<P>Enregistre le fait que <var>NuméroDeBogue</var> a été transmis au
responsable original à <var>Adresse</var>. Cela ne transmet pas en réalité le
rapport. Cela peut être utilisé pour changer une adresse « forwarded-to »
existante incorrecte, ou pour en enregistrer une nouvelle pour un bogue qui
n'a pas été signalé auparavant comme ayant été transmis.</P>
<dt><code>notforwarded</code> <var>NuméroDeBogue</var>
<dd>
<P>Oublie toute idée que le bogue <var>NuméroDeBogue</var> ait pu être envoyé
à un responsable original. Si le bogue n'a pas été enregistré comme ayant été
transmis alors cela ne fera rien.</P>
<dt><code>retitle</code> <var>NuméroDeBogue</var> <var>NouveauTitre</var>
<dd>
<P>Remplace le titre d'un rapport de bogue par celui qui est spécifié (le titre
par défaut est l'<code>Objet</code> en en-tête du message du rapport original.</P>
<P>Au contraire de la plupart des autres commandes de manipulation des
bogues, quand celle-ci est utilisée sur un rapport faisant partie d'un
ensemble de rapports fusionnés, cela changera le titre uniquement du
rapport du bogue en question, et non pas de tous ceux avec lesquels il
est fusionné.</P>
<dt><code>severity</code> <var>NuméroDeBogue</var> <var>Sévérité</var>
<dd>
<P>Le niveau de sévérité du rapport de bogue n° <var>NuméroDeBogue</var> est
mis à <var>Sévérité</var>. Aucune notification n'est envoyée à
l'utilisateur qui a signalé le bogue.</P>
<P>Les niveaux de sévérité sont
<code>critical</code> (critique), <code>grave</code> (grave),
<code>serious</code> (sérieux), <code>important</code> (important),
<code>normal</code> (normal), <code>minor</code> (mineur),
et <code>wishlist</code> (souhaitable).
<P>Pour <A href="Developer#severities">leur signification</A> merci de
consulter la documentation générale des développeurs concernant le système
de gestion des bogues.</P>
<dt><code>clone</code> <var>NuméroDeBogue</var> [ <var>Nouveaux IDs</var> ]
<dd>La commande de contrôle clone vous permet de dupliquer un
rapport de bogue. Elle est utile au cas où un unique rapport de
bogue signale que plusieurs anomalies se sont produites.
Les "<var>Nouveaux IDs</var>" doivent être des nombres négatifs,
séparés par des espaces, qui pourront être utilisés dans les
commandes de contrôle suivantes pour faire référence aux bogues qui
viennent d'être dupliqués. Un nouveau rapport est généré pour chaque
nouvel ID.
<p>Exemple d'utilisation :</p>
<pre>
clone 12345 -1 -2
reassign -1 foo
retitle -1 foo: foo sucks
reassign -2 bar
retitle -2 bar: bar sucks when used with foo
severity -2 wishlist
clone 123456 -2
reassign -2 foo
retitle -2 foo: foo sucks
merge -1 -2
</pre>
<dt><code>merge</code> <var>NuméroDeBogue</var> <var>NuméroDeBogue</var> ...
<dd>
<P>Fusionne plusieurs rapports de bogues. Une fois les rapports fusionnés,
l'ouverture, la fermeture, le marquage ou le démarquage comme ayant été
envoyé et la réassignation de n'importe lequel des bogues à un nouveau
paquet auront un effet identique sur tous les rapports fusionnés.</P>
<P>Avant que les bogues puissent être fusionnés, ils doivent être exactement
dans le même état : tous ouverts ou tous fermés, avec la même adresse de
l'auteur original dans le champs « forwarded-to » ou alors aucun n'ayant été
marqué comme ayant été envoyé, tous assignés au(x) même(s) paquet(s) (une
comparaison exacte de chaîne de caractère est faite sur le paquet auquel le
bogue est assigné), et tous de la même gravité.
S'ils ne sont pas tous dans le même état au début vous devriez utiliser
<code>reassign</code>, <code>reopen</code>
et ainsi de suite pour être sûr qu'ils le sont avant d'utiliser
<code>merge</code>.</P>
<P>Si des bogues contenus dans une commande <code>merge</code> sont déjà
fusionnés avec d'autre bogues alors tous les rapports fusionnés avec l'un
de ceux de la commande seront aussi fusionnés. Les fusions sont comme les
égalités : elles sont réflexives, transitives et symétriques.</P>
<P>La fusion de rapports entraîne l'apparition d'une note sur chacun des
enregistrement du rapport ; sur les pages web cela contient des liens vers
les autres bogues.</P>
<P>Les rapports fusionnés expirent tous simultanément, et seulement quand
chacun des rapport pris séparément à atteint le critère d'expiration.</P>
<dt><code>unmerge</code> <var>NuméroDeBogue</var>
<dd>
<P>Déconnecte un rapport de bogue de n'importe quel autre rapport avec
lequel il a pu être fusionné. Si le rapport en question est fusionné avec
plusieurs autres alors les autres sont tous laissés comme étant fusionnés
ensemble ; seulement leurs associations avec le bogue explicitement désigné
sont retirées.</P>
<P>Si beaucoup de rapports de bogues sont fusionnés et si vous désirez les
diviser en deux groupes séparés de rapports fusionnés, vous devez déconnecter
chaque rapport de l'un des nouveaux groupes séparément et ensuite les
fusionner dans le nouveau groupe.</P>
<P>Vous ne pouvez déconnecter qu'un seul rapport par commande
<code>unmerge</code> ; si vous voulez déconnecter plus d'un seul rapport
incluez simplement plusieurs commandes <code>unmerge</code> dans votre
message.</P>
<dt><code>tags</code> <var>NuméroDeBogue</var> [ <code>+</code> | <code>-</code> | <code>=</code> ] <var>Marque</var>
<dd>Traite la marque particulière <var>Marque</var> sur le rapport de
bogue numéro <var>NuméroDeBogue</var>. Aucune notification n'est envoyée à
l'utilisateur qui a signalé le bogue.
<code>+</code> signifie ajouter la marque,
<code>-</code> signifie supprimer la marque, et
<code>=</code> signifie ignorer les marques courantes et les mettre en
repartant de zéro.
L'action par défaut est l'ajout. Un espace est nécessaire entre le
caractère +/-/= et le nom de la marque.
<p>Les marques courantes sont
<code>patch</code> (rustine),
<code>wontfix</code> (ne sera pas résolu),
<code>moreinfo</code> (plus d'info),
<code>unreproducible</code> (non reproductible),
<code>help</code> (aide demandée),
<code>pending</code> (en cours),
<code>fixed</code> (résolu),
<code>security</code> (sécurité),
<code>upstream</code> (paquet original),
<code>potato</code> (potato),
<code>woody</code> (woody) et
<code>sid</code> (sid).
<p>Pour <a href="Developer#tags">leur signification</a> merci de
consulter la documentation des développeurs sur le système de
gestion des bogues.
<dt><code>close</code> <var>NuméroDeBogue</var>
<dd>
<P>Ferme le rapport de bogue ayant le numéro <var>NuméroDeBogue</var>.</P>
<P>Une notification est envoyée à l'utilisateur qui a signalé le bogue, mais (contrairement à l'envoi à <var>NuméroDeBogue</var><code>[EMAIL PROTECTED]</code>) le
texte du message qui a servi à fermer le bogue n'est <em>pas</em>
inclus dans cette notification. Le responsable qui ferme un rapport
devrait s'assurer, probablement en envoyant un message séparément, que
l'utilisateur qui a signalé le bogue sait pourquoi le rapport est fermé.
L'utilisation de cette commande est donc obsolète.</P>
</dl>
<hr>
#use "otherpages.inc"
#use "$(ENGLISHDIR)/Bugs/footer.inc"