Bonjour, voici des questionnaires debconf à relire. Merci à ceux qui le voudront bien. a+
-- philippe batailler in girum imus nocte et consumimur igni
Template: leafnode/server Type: string Default: news Default-fr:news Description: Which news server should Leafnode download news from? Whoever is providing you with internet access should have told you what it's called. Typically it's something like "news.domain" or "nntp.domain" where domain is their domain name. Description-fr: Quel serveur de nouvelles Leafnode doit-il utiliser ? Celui qui vous connecte à internet a dû vous donner son nom. Classiquement, c'est quelque chose comme « news.domaine » ou « nntp.domaine » et « domaine » est le nom du domaine de votre FAI. Template: leafnode/tcpd Type: boolean Default: true Description: Enable access controls for Leafnode? If you do not enable some access controls for leafnode, people everywhere will be able to use your news server, for things like posting spam or accessing huge binary newsgroups. People activly scan the net for open news servers. . If you do enable access controls, this will prevent any computers except localhost from accessing your news server. You can modify /etc/hosts.allow later to broaden the access controls, if necessary. Description-fr: Contrôler l'accès à Leafnode. Si vous ne contrôlez pas l'accès à Leafnode, tout le monde pourra utiliser votre serveur de nouvelles et « poster » des messages non sollicités ou consulter d'énormes groupes de discussion binaires. les serveurs ouverts sont très recherchés sur le net. . Si vous contrôlez l'accès, seul la machine localhost pourra s'y connecter. Plus tard, pour élargir les possibilités d'accès, vous pourrez modifier le fichier /etc/hosts.allow. Template: leafnode/network Type: select Choices: PPP, permanent, none Choices-fr: PPP, connexion permanente, aucune connexion Default: PPP Description: What type of network connection do you have? The Leafnode package can automatically download new news for you. When this should be done depends on your network connection. The scripts provided with the package support two kinds of network connection: a permanent one and one provided by PPP. When set up for PPP the package will download news every time a PPP connection is established. With a permanent connection news will be downloaded daily. Either option will work if you are using diald to manage a PPP connection. . You can also select "none", which will disable automatic downloads. News can be downloaded manually by running fetchnews. Description-fr: Comment êtes-vous connecté au réseau ? Leafnode peut télécharger automatiquement des nouvelles. Le moment pour le faire dépend de votre connexion. Les scripts du paquet acceptent deux types de connexion : une connexion permanente et une connexion par PPP. Si l'on choisit PPP, Leafnode téléchargera des nouvelles dès qu'une liaison PPP est établie. Quand on a une connexion permanente, Leafnode télécharge quotidiennement les nouvelles. Chaque option fonctionne quand on utilise diald pour gérer la connexion PPP. . Vous pouvez aussi choisir « aucune connexion » pour désactiver le téléchargement automatique. Vous pouvez télécharger manuellement des nouvelles en utilisant fetchnews. Template: leafnode/update-groups Type: boolean Default: true Description: Do you wish to update the list of available groups? If you say yes then an up to date list of groups will be downloaded from the news server once Leafnode has been set up. Once this has happened this option will be reset to false. Description-fr: Voulez-vous mettre à jour la liste des groupes disponibles ? Si vous répondez « oui » et une fois que Leafnode aura été paramétré, une liste à jour des groupes de discussion sera téléchargée. Une fois l'opération terminée, cette option sera basculée à « non ». Template: leafnode/expireinfo Type: note Description: Warning: /etc/expireinfo file detected Leafnode no longer reads this file, instead, it allows you to control per-group expiry times with groupexpire commands in /etc/news/leafnode/config . You should modify /etc/news/leafnode/config and remove /etc/expireinfo . Description-fr: Avertissement : un fichier /etc/expireinfo a été trouvé. Leafnode ne lit plus ce fichier ; c'est le fichier /etc/news/leafnode/config qui vous permet de contrôler la date d'expiration de chaque groupe avec les commandes « groupexpire ». Nous conseillons de modifier /etc/news/leafnode/config et de supprimer /etc/expireinfo. Template: leafnode/update-groupinfo Type: note Description: The groupinfo file will be converted to new format Old versions of Leafnode stored the groupinfo file in a slightly different format to that used by this version of the package. The groupinfo file will automatically be upgraded to the new format during installation. Description-fr: Le format du fichier groupinfo va être modifié. Les vieilles versions de Leafnode stockait le fichier groupinfo dans un format différent de celui utilisé par la version de ce paquet. Le format du fichier groupinfo sera automatiquement mis à jour lors de l'installation. Template: leafnode/update-maxcount Type: note Description: The maxcount parameter has changed to maxfetch The maxcount parameter in /etc/news/leafnode/config has been changed to maxfetch. Your configuration file will be updated during installation. Description-fr: Le paramètre maxcount est devenu maxfetch. Le paramètre maxcount du fichier /etc/news/leafnode/config est devenu maxfetch. Le fichier de configuration sera mis à jour lors de l'installation. Template: leafnode/ppp Type: note Description: Leafnode now supports PPP connections The default cron.daily script supplied with leafnode now supports PPP connections, and /etc/ppp/ip-{up,down}.d scripts are provided. If you have modified your system to work with a PPP connection you should consider installing the new versions of the cron.daily and /etc/ppp scripts. Doing so will allow the package configuration to work and make it easier to upgrade. Description-fr: Leafnode accepte maintenant les connexions PPP. Le script par défaut cron.daily, fourni avec Leafnode, accepte maintenant les connexions PPP et des scripts /etc/ppp/ip-{up,down}.d sont donnés. Si vous avez modifié votre système pour qu'il accepte les connexions PPP, vous devriez installer les nouvelles versions des scripts cron.daily et /etc/ppp : la configuration du paquet et les mises à jour seraient plus faciles. Template: leafnode/purge Type: boolean Default: false Description: Should I remove /var/spool/news and all its contents? /var/spool/news holds the database of news articles downloaded by Leafnode. Many other news servers also use this directory to store their news database - if you have replaced Leafnode with another server it is very likely that you do not want to do this. Description-fr: Faut-il supprimer /var/spool/news et son contenu ? Le répertoire /var/spool/news contient la base de données des articles téléchargés par Leafnode. D'autres serveurs utilisent aussi ce répertoire pour leurs bases de données - si vous avez remplacé Leafnode par un autre serveur, il est très probable que vous ne voulez pas faire ça.
Template: libapache-mod-backhand/restart Type: boolean Default: true Description: An Apache module modified; restart to reload? A module has been updated or added. This update will not be effective until Apache has restarted. It may be that you need to add some custom configuration to your Apache configuration before this module will work. Description-fr: Un module a été modifié : faut-il relancer Apache ? Un module a été modifié ou ajouté. Cette mise à jour ne sera effective qu'après le redémarrage d'Apache. Vous aurez sans doute besoin de modifier votre configuration pour que ce module fonctionne bien. Template: libapache-mod-backhand/reconfigure Type: boolean Default: true Description: New Apache module(s) have been installed; reconfigure? A new Apache Dynamic Shared Object module has been installed on the system, but is not in the Apache configuration file. Would you like me to add the required LoadModule for this (it is likely that you will have to manually edit the Apache configuration file and set any other options for the module before it will do something for you)? Description-fr: Un nouveau module a été installé : Faut-il reconfigurer ? Un nouveau module a été installé sur le système mais il n'est pas indiqué dans le fichier de configuration d'Apache. Voudriez-vous que j'ajoute le « LoadModule » nécessaire ? (Il est probable que vous aurez à modifier manuellement le fichier de configuration d'Apache et à spécifier certaines options pour que le module soit utile.) Template: libapache-mod-backhand/add_unix_socket_dir Type: note Description: Please update Apache configuration file with Backhand directives. You have installed the mod_backhand module into Apache, but you will have problems starting Apache until you have properly configured this module. Please consult the documentation in /usr/share/doc/libapache-mod-backhand, and visit www.backhand.org for further information on how to configure the module. The backhand mailing list (and its archive) serve as an excellent source of information; please consult these for answers to FAQs. As a minimum, you must specify "UnixSocketDir /var/run/libapache-mod-backhand". Description-fr: Veuillez mettre à jour le fichier de configuration d'Apache avec les directives « Backhand ». Vous avez installé le module « mod_backhand » : il sera difficile de lancer Apache tant que vous n'aurez pas configuré correctement ce module. Veuillez consulter la documentation dans /usr/share/doc/libapache-mod-backhand et visiter www.backhand.org pour savoir comment configurer ce module ; des réponses à des FAQ s'y trouvent. Voici une première indication : il faut spécifier « UnixSocketDir /var/run/libapache-mod-backhand ».