Le ven 08 mar 2002 à 12:06 +0100, Philippe Batailler a écrit : > Guillaume Allègre <[EMAIL PROTECTED]> écrivait : > « > « Je me demande si "PS Printer" ne désigne pas vraiment "l'imprimante > PostScript", > « auquel cas il ferait référence aux polices contenues dans la mémoire de > l'imprimante, > « qui ne peuvent pas être affichées par ghostscript/gs. > > Que veux-tu que je change dans la traduction ?
> Template: gs/substitute > Type: boolean > Default: true > Description: Try to substitute for fonts installed in PS Printer? > To prevent PostScript fonts from not-previewable-but-printable, other > previewable fonts need to substitute for printable PS fonts as possible. > > Description-fr: Remplacer les polices installées dans PS Printer ? > Des polices pré-affichables doivent pouvoir remplacer autant que possible les > polices PS imprimables qui ne sont pas affichables. Voilà ce que je propose (d'après ce que je comprends) : Description-fr: Remplacer les polices PostScript intégrées à l'imprimante ? (Si vous avez une imprimante PostScript,) pour éviter d'obtenir des polices imprimables mais non affichables, il est nécessaire de remplacer quand c'est possible les polices PostScript de l'imprimante par d'autres, affichables à l'écran. (la première ligne est optionnelle, pour situer le contexte) > Quand j'ai envoyé un [relu] sur la liste, il vaut mieux envoyer des > propositions sur la liste elle-même. Car, après un [ relu] c'est Denis > qui prend en charge le texte. Je mets Denis en cc. Désolé, j'ai répondu à ton [ddr] d'hier sans voir le [relu] de ce matin. Je poste sur dlf cette fois. -- ° /\ Guillaume Allègre [EMAIL PROTECTED] +33 04.76.51.45.55 / \/\ Equipe Géométrie Algorithmique / Computational Geometry Team / / \ Labo. LMC-IMAG Univ. J. Fourier Grenoble France