On Tue, Feb 05, 2002 at 08:41:33AM +0100, Jean-Christophe Dubacq wrote: > On Tue, Feb 05, 2002 at 08:14:34AM +0100, Jean-Christophe Dubacq wrote: > > Je vais bientôt (ce midi) reposter tout ce que j'ai fait (du coup, il y > > aura aussi xserver, la version 3.3.6). > > J'ai un problème bizarre. J'ai des choses à traduire qui ne sont pas > dans le patron d'origine (initialement, j'avais pris le patron livré > dans les paquets binaires, et j'avais extrait de là le morceau > français). Je me retrouve avec deux choses à traduire en plus (qui ne > sont pas dans le .../xserver-xfree86.template récupéré dans le > .diff.gz). Je crois que j'ai une explication, mais avant de l'enlever, > je tiens à une confirmation (ou une approbation): > - le changelog indique que ces deux questions ont été enlevées dans des > versions antérieures; > - et en fait ces questions subsistent dans les traductions. > > Lorsque (pour la fabrication du paquet binaire) on trouve dans un paquet > traduit une question qui n'est pas dans l'original, est-ce que la > question en anglais (contenue donc dans la traduction) est ajoutée au > patron général ?
Aucune idée, mais enlève les si elles ne sont plus dans l'original. En revanche, si une traduction est obsolète, on aura dans le fichier fusionné la nouvelle version anglaise avec l'ancienne traduction. J'ai envoyé une rustine avec le rapport de bogue #131173. Si tu n'as pas peur, tu peux l'appliquer, ça ne devrait modifier que debconf-mergetemplate et ajouter des méthodes à certaines classes. Je ne sais pas si elle s'applique telle quelle sur la dernière version dans unstable, elle est prévue pour la version du CVS. Ensuite, tu fais debconf-mergetemplate templates.fr templates > new.fr et tu regardes new.fr, les chaînes en anglais qui devraient être en français indiquent que la version anglaise a changé. Tu récupères l'ancienne version dans templates.fr que tu colles dans new.fr après l'avoir vérifiée. Il faut aussi vérifier que tous les champs avec un préfixe -fr sont traduits. Enfin, tu vérifies que debconf-getlang --stats templates new.fr te dit que toutes les chaînes sont traduites. Pour cela, il va falloir que tu expliques au mec qui donne les instructions pour traduire les templates de xfree que ces conseils ne sont pas très judicieux, alors c'est une autre histoire ;) Si tu envoies un rapport de bogue, fais gaffe que le BTS ne gère pas les attachements, il faut mettre les templates dans le message, c'est pénible et cause des problèmes d'encodage. Dans ceux que j'ai envoyés, je mets un pointeur vers une URL où ils peuvent être téléchargés (#132382) Denis