Une petite DWN 3 relu par Joel et une DWN 4 relu par Thomas et Nicolas. Merci a tous. -- Guillaume Estival
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-01-16" SUMMARY="Parrains, libPNG, documentation, OpenPKG, Debian NetBSD, assurance qualité, 2.2r5" #use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Guillaume Estival"
<p>Bienvenue dans cette troisième édition de la Gazette hebdomadaire Debian, la circulaire hebdomadaire pour la communauté Debian. Nous espérons que vous avez apprécié celle de la semaine dernière. De nombreuses choses sont survenues cette semaine. Nous sommes fiers d'inclure deux nouveaux sujets par l'introduction d'un nouveau rédacteur : Yooseong Yang.</p> <p><strong>Besoin de parrains.</strong> Raphaël Hertzog nous <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0201/msg00003.html">a rappelé</a> que Debian nécessite plus de parrains afin de vérifier les paquets des futurs responsables. Le système de parrainage offre de l'aide, de la part de développeurs officiels Debian, pour les futurs responsables afin de vérifier leurs paquets, de leur donner des conseils et de mettre à disposition leurs paquets dans Debian avant la fin de la procédure d'inscription pour les nouveaux responsables. Actuellement, 30 personnes <a href="http://www.internatif.org/bortzmeyer/debian/sponsor/">cherchent </a>un parrain.</p> <p><strong>Les problèmes Libpng 2/3 bientôt résolus ?</strong> Daniel Stone <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0201/msg00725.html">a annoncé</a> que les principaux problèmes avec libpng2/libpng3 devraient être résolus avec la mise à disposition récente des paquets kdebase, kdegraphics et kdenetwork. Plus tôt, il <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0201/msg00622.html">a expliqué</a> le problème : Ivan a décidé que libpng3 était la suite logique de libqt2, mais Chris a décidé que libqt2 devrait rester avec libpng2, tandis que libqt3 devrait utiliser libpng3.</p> <p><strong>Avancement du travail de l'équipe Q.A.</strong> Adrian Bunk <a href="http://lists.debian.org/debian-qa-0201/msg00105.html">a discuté</a> des détails à propos de la <a href="http://lists.debian.org/debian-qa-0111/msg00244.html">proposition</a> qu'il a faite l'an dernier. Il est sur le point de publier la liste finale des tâches et sera à la recherche de volontaires pour prendre des responsabilités pour certaines tâches particulières. Plus tard, Edward Betts <a href="http://lists.debian.org/debian-qa-0201/msg00129.html">s'étonna</a> que l'étiquette <i>help</i> doive être utilisée dans le Système de suivi des bogues (BTS). Torsten Landschoff a rapidement <a href="http://lists.debian.org/debian-qa-0201/msg00133.html">implémenté</a> une passerelle LDAP modifiée pour le BTS, de façon à rendre l'extraction de bogues étiquetés plus aisée.</p> <p><strong>Problèmes avec GNU Chess.</strong> Il a été <a href="http://lists.debian.org/debian-68k-0201/msg00013.html">dit</a> que la compilation de ce paquet pouvait prendre plusieurs jours sur des machines basés sur ARM et M68k. Ceci pose un problème car elle bloque le processus de construction pour un certains temps. Philip Blundell fut étonné de l'architecture spécifique de ces fichiers. Peut-être que la procédure pourrait être modifiée, ainsi ces fichiers pourraient être créés dans un paquet avec une architecture indépendante et n'auraient pas à être régénérés à chaque fois.</p> <p><strong>Environnement « chrooté » pour Debian NetBSD.</strong> Matthew Garrett <a href="http://lists.debian.org/debian-bsd-0201/msg00000.html">a annoncé</a> la disponibilité d'un environnement chroot pour aider le développement Debian sur un système NetBSD. Après l'installation de celui-ci et la mise en place de l'environnement, vous serez capable de tirer profit de ces deux systèmes et devriez pouvoir être capable de construire vos premiers paquets. Matthew dispose d'une <a href="http://www.srcf.ucam.org/~mjg59/debian-netbsd/">page web</a> qui fournit différentes instructions et une liste de tâches à faire.</p> <p><strong>Livre de bord public QA ?</strong> L'équipe d'assurance qualité (QA) <a href="http://lists.debian.org/debian-qa-0201/msg00141.html">discute</a> actuellement d'un livre de bord public pour couvrir leur travail. Cela serait une bonne idée de faire en sorte que le travail de QA soit plus visible et que les personnes impliquées dans cette tâche soient honorées convenablement pour leur travail. Peut-être que quelqu'un qui scrute les courriels envoyés au BTS et aux listes de diffusion QA voudraient nous pondre un exposé hebdomadaire ou mensuel des progressions de QA ?</p> <p><strong>Format de documentation Debian.</strong> Récemment, Cliff <a href="http://slashdot.org/developers/02/01/10/1856232.shtml">a posté</a> un article important lié à l'écriture de documentation. Il a mentionné différents types de documentations dans son article : <a href="http://www.maplefish.com/todd/aft.html">aft</a>, Docbook, LaTeX, entre autres. Cependant, il préfère le format tout simple qu'est l'ASCII. Pour Debian, John R. Daily <a href="http://lists.debian.org/debian-doc-0112/msg00076.html">a proposé</a> l'utilisation de DocBook/XML comme format de documentation à la place de SGML (et des pages de manuels). Nous devrons faire face à ce problème : quelle définition de type de documentation (DTD) est utile autant pour les développeurs que pour les utilisateurs Debian ? </p> <p><strong>OpenPKG contre APT.</strong> OpenPKG 1.0 est un logiciel de paquet multi-plate-forme pour Unix basé sur RPM, qui est <a href="http://slashdot.org/articles/02/01/11/1332252.shtml">sorti</a> récemment. Certaines personnes <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0201/msg00830.html">ont discuté</a> de ses fonctionnalités et du système de paquets Debian. Jörg Wendland a suggéré différentes nouvelles fonctions à incorporer dans APT ou dans une enveloppe principalement afin de rendre plus aisée la maintenance de plusieurs machines Debian similaires. Ces fonctions incluent l'installation à distance, la désinstallation et la reconfiguration de logiciels.</p> <p><strong>Renommage des ITP en attente en RFP.</strong> Bas Zoetekouw <a href="http://lists.debian.org/debian-qa-0201/msg00149.html">a proposé</a> de renommer les bogues ITP (<i>Intent to Package</i>) en bogues RFP (<i>Request for Packaging</i>) si le rapport de bogues n'a aucune activité dans les 100 derniers jours. Sa liste contient plus de 300 articles, ce qui veut dire plus de 300 parties de logiciels dont les personnes voulaient créer des paquets mais dont la mise à jour n'était plus faite depuis longtemps. Thomas Bushnell <a href="http://lists.debian.org/debian-qa-0201/msg00155.html">a proposé</a> de fermer le bogue tout de suite, si la dernière activité était la demande de rapport d'état de l'équipe QA.</p> <p><strong>Disparition du lien /usr/doc.</strong> Julian Gilbey a mis à jour et a perdu ou gagné. Il <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0201/msg01008.html">a été étonné</a> de voir disparaître le lien <code>/usr/doc</code> après sa mise à jour. Santiago Vila <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0201/msg01016.html">a expliqué</a> qu'il a juste mis à jour le dernier paquet qui contenait un fichier avec un lien vers le répertoire <code>/usr/doc</code>, tel décrit dans le <a href="http://lists.debian.org/debian-ctte-9908/msg00038.html">plan de transition</a> d'août 1999.</p> <p><strong>Cinquième révision de Potato.</strong> Martin « Joey » Schulze <a href="http://lists.debian.org/debian-announce/debian-announce-2002/msg00000.html">a annoncé</a> la cinquième révision de la Debian 2.2 (nom de code « potato »). C'est principalement une mise à jour de sécurité ainsi qu'une résolution de certains bogues sérieux. Les mises à jour de sécurité concernent PHP4, INN2, Apache, OpenSSH, Postfix, Mailman, GPM, mutt et Exim. Aussi, des paquets importants comme modconf et postgresql ont été mis à jour. Joey a une <a href="http://people.debian.org/~joey/2.2r5/">liste complète</a>, les <a href="http://http.us.debian.org/debian/dists/Debian2.2r5/ChangeLog">changelog</a> et les <a href="http://non-us.debian.org/debian-non-US/dists/Debian2.2r5/non-US/ChangeLog">non-US changelog</a>. Si vous n'avez pas mis à jour votre système depuis un moment, faites un <code>apt-get update && apt-get upgrade</code>. Un <a href="http://lists.debian.org/debian-cd-0201/msg00123.html">CD de mise à jour</a> devrait être déjà disponible sur cdimage.debian.org.</p> <p><strong>Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt.</strong>Les paquets suivants ont soit été mis à jour, soit ont fait leur entrée dans Debian en venant gonfler l'archive</p> <ul> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/ppthtml.html">ppthtml</a> — Programme pour convertir les fichiers Microsoft Power Point ; <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/xlhtml.html">xlhtml</a> — Programme pour convertir les fichiers Microsoft Excel ; <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/debpartial.html">debpartial</a> — Outil de partitionnement des paquets/sources Debian ; <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/elpoint.html">elpoint</a> — Autre présentation de l'outil Emacsen ; <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/otherosfs/eroaster.html">eroaster</a> — Logiciel de gravure ECLiPt ; <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/ferite.html">ferite</a> — Langage de programmation Ferite ; <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/interpreters/gnue-forms.html">gnue-forms</a> — Générateur de formule basé sur XML, en GTK+ et curses ; <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/mwavem.html">mwavem</a> — Support du modem Mwave/ACP pour certains portables Thinkpad ; <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/sfftw2.html">sfftw2</a> — Bibliothèque de fonctions pour le calcul rapide de transformée de Fourier ; <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/showimg.html">showimg</a> — Visualiseur d'images puissant ; <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/txt2regex.html">txt2regex</a> — Assistant de création d'expressions rationnelles, totalement écrit en bash. </ul> <p><strong>Mises à jour de sécurité.</strong> Vous connaissez le truc, assurez-vous d'avoir mis à jour votre système si vous avez un de ces paquets installés.</p> <ul> <li><a href="http://www.debian.org/security/2002/dsa-099">XChat</a> — Vol de session IRC ; <li><a href="http://www.debian.org/security/2002/dsa-100">gzip</a> — Dépassement de tampon potentiel ; <li><a href="http://www.debian.org/security/2002/dsa-101">sudo</a> — Vulnérabilité root en local ; <li><a href="http://www.debian.org/security/2002/dsa-102">at</a> — Vulnérabilité pour démon local ; <li><a href="http://www.debian.org/security/2002/dsa-103">glibc</a> — Dépassement de tampon ; <li><a href="http://www.debian.org/security/2002/dsa-104">CIPE</a> — Attaque déni de service (Dos). </ul> <p><strong>Paquets orphelins.</strong> Certains paquets sont devenus orphelins la semaine dernière. Ceci fait un total de 102 paquets qui sont orphelins. Reportez-vous aux <a href="http://www.debian.org/devel/wnpp/">pages WNPP</a> pour une liste complète.</p> <ul> <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/web/cgiemail.html">cgiemail</a> (<a href="http://bugs.debian.org/129109">bogue n° 129109</a>) — Convertisseur de CGI Form-to-Mail ;</li> <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/net/epan.html">epan</a>(<a href="http://bugs.debian.org/127974">bogue n° 127974</a>)— Analyseur hors-ligne du protocole ethernet ;</li> <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/gphoto2.html">gphoto2</a>(<a href="http://bugs.debian.org/129352">bogue n° 129352</a>)— Bibliothèque pour gphoto2 </li> </ul> <p><strong>Vous avez des infos ?</strong> Tenez-nous informés de tout ce qui se passe dans la communauté. Comme d'habitude, si vous avez des nouveaux trucs ou des annonces à propos de Debian, veuillez les envoyer à <a href="mailto:[EMAIL PROTECTED]">[EMAIL PROTECTED]</a>.</p> #use wml::debian::weeklynews::footer
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-01-23" SUMMARY="Disquettes de démarrage, parrainage, progrès du gel, APT, conférence, portage VAX, Debian et les assistants portables " #use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Guillaume Estival" <p>Bienvenue aux actualités hebdomadaires Debian, la circulaire hebdomadaire pour la communauté Debian. Après la dernière sortie de l'hebdomadaire, plusieurs nouveaux services, tels que <a href="http://www.pro-linux.de/news/2002/3888.html">Pro-Linux</a>, <a href="http://www.bsdtoday.com/2002/January/News625.html">BSD Today</a>, <a href="http://www.linuxtoday.com/news_story.php3?ltsn=2002-01-18-018-20-NW-DB-BD">Linux Today</a> et <a href="http://slashdot.org/bsd/02/01/19/1915256.shtml">Slashdot</a> se sont manifestés avec une histoire à propos du système Debian (GNU-)NetBSD. Espérons qu'elle aura attiré suffisamment d'attention pour l'aider dans son développement.</p> <p><strong>Nouvelles disquettes de démarrage à la sauce PowerMac.</strong> Colin Walters a récemment terminé son travail sur un nouveau PowerMac pour fournir des disquettes de démarrage pour « Woody » et l'installer nécessite plus de tests. Les anciennes ne supportaient pas le nouveau matériel, ainsi les PowerBook G4, iBook2 et iBook Dual USB n'étaient pas supportés par les anciens noyaux 2.2 et il était nécessaire de disposer d'un noyau 2.4. Ces nouvelles disquettes sortiront sous la version 3.0.19, essayez-les et rapportez les problèmes à <a href="mailto:debian-boot@lists.debian.org">debian-boot@lists.debian.org</a>.</p> <p><strong>Mini conférence Debian.</strong> Une <a href="http://www.linux.conf.au/debiancon.html.">Mini conférence Debian</a> aura lieu avant la prochaine <a href="$(HOME)/events/2002/0204-linuxconf">Linux.conf.au</a> à Brisbane en Australie et qui se déroulera du 6 au 9 février. Certains, dont James Bromberger, l'organisent et les orateurs incluront Anthony Towns, Russell Coker, Bdale Garbee, Brendan O'Dea, Jason Andrade entre autres. Tous ceux qui seront dans le coin sont invités à venir et partager une bière, etc.</p> <p><strong>Nouvelle installation pour noyaux 2.4 ?</strong> Eduard Bloch <a href="http://lists.debian.org/debian-boot-0201/msg00437.html">a discuté</a> sur le fait que les disquettes de démarrage pourraient supporter un noyau 2.4.x. Sa solution inclut un paquet avec une image du noyau spécifique pour les disquettes de démarrage et un autre à une nouvelle sauce (en plus de <code>plain</code>, <code>safe</code>, <code>idepci</code> et <code>compact</code>). Ceci ajoutera du matériel plus récent à la liste des matériels supportés, tandis que les choses déjà existantes continueront d'évoluer.</p> <p><strong>Parrainage pour paquets non-free ?</strong> Jérôme Marant <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0201/msg00951.html">a proposé</a> que nous ne parrainions pas les personnes voulant mettre à disposition des paquets non-free. Sa principale préoccupation est que ces personnes qui veulent uniquement ajouter leurs paquets non-free dans l'archive de Debian ne comprennent probablement pas la philosophie Debian et le dévouement pour les Logiciels Libres. Toutefois, notre <a href="$(HOME)/social_contract">contrat social</a> parle de l'aide de nos utilisateurs qui développent et font tourner des logiciels non-free sur Debian. De plus, les parrains ont le libre choix de décider qui ils vont parrainer.</p> <p><strong>Pas de progrès dans le gel ?</strong> Adrian Bunk est <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0201/msg00961.html">frustré</a> car il a le sentiment qu'aucun progrès a été fait dans le gel de la « Woody ». La « Woody » n'accédera pas à la prochaine étape de gel tant que les paquets des branches <ahref="http://base.debian.net/">base</a> et <a href="http://standard.debian.net/">standard</a> ne seront pas dans un état jugé convenable pour une nouvelle sortie. La situation actuelle prohibe ceci : le nombre de bogues <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0201/msg00010.html">critiques </a> (RC) est en augmentation.</p> <p>Le responsable des sorties, Anthony Towns, <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0201/msg01020.html">a expliqué</a> : Le but pour sortir une nouvelle version est « plus de bogues RC en suspens dans la branche stable ». Cependant avec des choses telles que les bogues de sécurité glibc en suspens depuis un mois, ainsi que certains nouveaux bogues RC, même avec une rustine présente dans le Système de gestion des bogues (BTS), il n'a pas vu beaucoup d'excitation par rapport à toutes les choses qui doivent être faites. Anthony a ajouté la requête suivante : résoudre les bogues RC immédiatement et les autres dès que vous pourrez.</p> <p><strong>Internationalisation d'APT.</strong> Michael Piefel <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0201/msg01170.html">a annoncé</a> qu'il travaillait sur une version « internationalisé » d'APT ainsi que sur les outils présents dans le même paquet. Actuellement, le portugais brésilien, le hollandais, l'allemand, l'italien, le polonais et l'espagnol sont supportés. Si vous voulez aider, allez voir la <a href="http://people.debian.org/~piefel/apt/">page d'état d'avancement</a>. Michael a mis à disposition <a href="http://incoming.debian.org/apt-i18n_0.5.4-1_i386.changes">un paquet préliminaire</a>.</p> <p><strong>Un nouveau schéma de version ?</strong> Adrian Bunk <a href="http://www.fs.tum.de/~bunk/Debian/freeze">a proposé</a> un schéma de version différent au responsable des lancements, qui selon lui aboutira par une sortie en juin de cette année. Anthony Towns <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0201/msg01466.html">a proposé</a> de résoudre un bogue RC avec chaque nouvel envoi sur la liste plutôt que de perdre du temps à discuter vainement des arguments de chacun. Adam Heath <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0201/msg01326.html">a ajouté</a> que la proposition ne résout pas les bogues RC dont certains paquets de la branche base sont atteints.</p> <p><strong>Portage VAX de Debian ?</strong> Greg Ingram a une vieille machine VAX tournant sous GNU-Linux et <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0201/msg01512.html">voudrait</a> démarrer le portage de Debian sur cette architecture. La seule réponse à sa requête est venue de Marcus Brinkmann, qui a répondu avec une <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0201/msg01524.html">liste détaillée</a> qui commence ainsi « Débarrassez-vous de votre travail, vos passe-temps et de tous vos amis ». Venant de la personne qui a commencé notre portage du Hurd, cette opinion n'est définitivement pas encourageante. Une chose est sûre, Greg a un long chemin à parcourir avant d'éventuellement réussir.</p> <p><strong>Mélange de versions de Debian de façon aisée.</strong> Robert McQueen nous a envoyé une <a href="mail#1">note</a> à propos des mélanges de différentes versions de Debian avec la même configuration. Vous serez toujours apte à utiliser la distribution testing pour les mises à jour, mais vous êtes aussi capable d'installer des paquets (et leurs dépendances) depuis la distribution unstable si vous le voulez.</p> <p><strong>Miroirs des images CD.</strong> Josip Rodin a envoyé la <a href="http://lists.debian.org/debian-cd-0201/msg00156.html">liste</a> de 66 sites actuels qui sont les miroirs des images CD Debian, qui sont enregistrés dans la base de données centrale des miroirs Debian. Ces sites distribuent des images CD à l'aide de FTP, HTTP ou <code>rsync</code>. Certains ont été ajoutés depuis. Plusieurs personnes demandent des images de la 2.2r5 qui n'avaient pas encore été ajoutées sur la <a href="$(HOME)/CD/"> page principale CD</a> mais qui le sont maintenant.</p> <p><strong>Debian et les assistants portables ?</strong> Josh Hansen <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0201/msg01626.html">s'est questionné</a> afin de savoir si un projet d'adaptation de la Debian sur les mobiles, tel l'iPAQ, était envisagé. Shaleh <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0201/msg01630.html">a expliqué</a> que Debian a été utilisée comme base pour la distribution Linux pour l'iPAQ. Cependant, elle n'est pas vraiment destinée à cet usage donc de nombreuses choses ont dû être modifiées. Même l'utilisation du format de paquets est différente (mais toutefois très similaire). De plus, il existe le <a href="http://intimate.handhelds.org/">projet Intimate</a> qui est une distribution époustouflante basée sur Debian GNU-Linux pour le Compaq iPAQ, et le <a href="http://familiar.handhelds.org/">projet Familiar</a> qui travaille sur la création de la prochaine génération de systèmes d'exploitation pour les PDA et qui a récemment sorti une <a href="http://familiar.handhelds.org/releases/v0.5.1/">version candidate</a> pour v0.5.1.</p> <p><strong>Aide pour le paquet de GRASS.</strong> Une <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0201/msg01702.html">question</a> est survenue à propos de l'état d'empaquetage de GRASS. Federico Di Gregorio a répondu que des <a href="http://people.debian.org/~fog/">paquets préliminaires</a> étaient prêts mais possédaient de nombreuses erreurs d'empaquetage et généraient un paquet unique de 25 Mo. Il a demandé de l'aide, alors si quelqu'un veut l'aider, contacter Frederico.</p> <p><strong>Le SPAM cause des problèmes sur les listes de diffusions Debian.</strong> Le projet Debian dispose de nombreuses <a href="$(HOME)/MailingLists/">listes de diffusions</a>. De nombreuses bonnes discussions à propos de problèmes d'installation, développement d'articles, règle, documentation, etc. ont lieu. Toutes ces listes sont désespérées à cause de courriers de <a href="http://www.foldoc.org/foldoc/foldoc.cgi?query=spam"> SPAM</a> (tels que <a href="http://lists.debian.org/debian-security-0201/msg00430.html">celui-ci</a>). Tandis que certains se désinscrivent de ces listes, d'autres présentent des solutions afin de ne plus recevoir ce type de courrier : <a href="http://lists.debian.org/debian-security-0201/msg00229.html">règles procmail</a>, <a href="http://spamassassin.taint.org/">spamassassin</a>, <a href="http://spamfilter.nl.linux.org/">spamfilter</a> etc. Toutefois, ces règles nécessitent d'être régulièrement mises à jour et le filtrage d'une police particulière pourrait décourager les développeurs dans ces pays de contribuer au projet. Note de nos chefs de listes : les listes utilisent déjà des filtres contre le spam, mais malheureusement cela ne nous préserve pas de tous les courriers spam.</p> <p><strong>Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt.</strong>Les paquets suivants ont soit été mis à jour, soit ont fait leur entrée dans Debian en venant gonfler l'archive</p> <ul> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/otherosfs/aranym.html">aranym</a> — Machine virtuelle pour Atari ST/TT/Falcon. <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/ctie.html">ctie</a> — Unir de multiples changements CWEB de fichiers en un seul. <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/evms.html">evms</a> — Système de gestion de volumes pour entreprises. <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/fake.html">fake</a> — Outil de prise de contrôle d'adresses IP. <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/gkrellm-newsticker.html">gkrellm-newsticker</a> — Module de News pour gkrellm. <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/gkrellm-reminder.html">gkrellm-reminder</a> — Module de rappel pour gkrellm. <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/gnumail.html">gnumail</a> — Clone de l'application NeXT/Apple's Mail.app. <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/electronics/gtkwave.html">gtkwave</a> — Visualisateur de fichiers VCD (Value Change Dump). <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/text/hpijs.html">hpijs</a> — Serveur HP Inkjet - pilote Ghostscript pour imprimante HP inkjets. <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/libdime.html">libdime</a> — Bibliothèques DXF d'importation, de manipulation et d'exportation. <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/log-analysis.html">log-analysis</a> — Analyse des journaux systèmes pour résoudre les problèmes. <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/pantomime1.html">pantomime1</a> — Bibliothèque Objective-C pour gérer le courrier. <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/phpsysinfo.html">phpsysinfo</a> — Information PHP sur les hôtes. <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/pop3browser.html">pop3browser</a> — Permet de vérifier une boîte aux lettres pop3 avant de télécharger la moindre lettre. <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/tex/preview-latex.html">preview-latex</a> — Affichage des équations LaTeX dans emacs. <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/whisker.html">whisker</a> — Scanner CGI pour auditer les serveurs web. <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/xmms-alarm.html">xmms-alarm</a> — module Xmms pour utiliser xmms comme un réveil. </ul> <p><strong>Mises à jour de sécurité.</strong> Vous connaissez le truc, assurez-vous d'avoir mis à jour votre système si vous avez un de ces paquets installés.</p> <ul> <li><a href="$(HOME)/security/2002/dsa-105">enscript</a> — Fichiers temporaires non sécurisés. </ul> <p><strong>Paquets Orphelins.</strong> 13 paquets sont devenus orphelins cette semaine. Ceci augmente le nombre à 108 paquets orphelins. Voir les <a href="$(HOME)/devel/wnpp/">pages WNPP</a> pour une liste complète.</p> <ul> <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/doc/doc-linux-zh-text.html">doc-linux-zh-text</a>(<a href="http://bugs.debian.org/130150">Bogue n° 130150</a>)— Linux HOWTO en chinois</li> <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/fttools.html">fttools</a>(<a href="http://bugs.debian.org/130427">Bogue n° 130427</a>)— Utilitaires pour polices FreeType</li> <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/liboo2cx11.html">liboo2cx11</a>(<a href="http://bugs.debian.org/129592">Bogue n° 129592</a>)— Modules X11 spécifiques pour compilateur oo2c</li> <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/libooc-vo.html">libooc-vo</a>(<a href="http://bugs.debian.org/129589">Bogue n° ug#129589</a>)— VisualOberon GUI class library for Oberon-2</li> <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/libooc-x11.html">libooc-x11</a>(<a href="http://bugs.debian.org/129587">Bogue n° 129587</a>)— Modules X11 spécifiques pour compilateur oo2c</li> <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/libooc-xml.html">libooc-xml</a>(<a href="http://bugs.debian.org/129588">Bogue n° 129588</a>)— Analyseur XML spécifiques pour compilateur oo2c</li> <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/mmix-src.html">mmix-src</a>(<a href="http://bugs.debian.org/129591">Bogue n° 129591</a>)— Assembleur et simulateur pour Knuth MMIX</li> <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/oo2c.html">oo2c</a>(<a href="http://bugs.debian.org/129590">Bogue n° 129590</a>)— Optimisation du compilateur ANSI-C pour Oberon-2</li> <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/pm3.html">pm3</a>(<a href="http://bugs.debian.org/129594">Bogue n° 129594</a>)— Polytechnique Montréal Modula-3</li> <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/web/viewml.html">viewml</a>(<a href="http://bugs.debian.org/129868">Bogue n° 129868</a>)— Navigateur Web</li> <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/games/wordplay.html">wordplay</a>(<a href="http://bugs.debian.org/130151">Bogue n° 130151</a>)— Générateur d'anagrammes</li> <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/editors/xcoral.html">xcoral</a>(<a href="http://bugs.debian.org/129585">Bogue n° 129585</a>)— Éditeur pour X basé sur les souris extensibles</li> </ul> <p><strong>Vous avez des nouvelles ?</strong> Merci de nous tenir informés à propos de tout ce qui se passe dans la communauté Debian. Nous sommes toujours à la recherche d'histoires intéressantes à ajouter, spécialement de nouveaux sujets par de nouveaux rédacteurs. Nous attendons de recevoir votre courrier à <a href="mailto:[EMAIL PROTECTED]">[EMAIL PROTECTED]</a>.</p> #use wml::debian::weeklynews::footer