Salut à tous, Merci à Nicolas pour sa relecture des fichiers suivants :
international/German/index.wml international/German/credits_website.wml international/Polish/index.wml international/Portuguese.wml international/Norwegian.wml international/index.wml A+, Christian.#use wml::debian::template title="Les pages Debian en allemand" NOHEADER="yes" #use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Christian Couder" # This contents of this page is completely the responsibility of # the translation team
Même si Debian a été lancée aux États-Unis, c'est un projet international. En plus de nombreux développeurs officiels, nous avons un grand nombre de contributeurs en Allemagne qui font la promotion de GNU Debian dans leur pays, fournissent de l'assistance pour ce système ou essayent d'aider les gens en traduisant nos documents et nos pages web.
Support en allemand
- “Contrat Social” avec la communauté du logiciel libre
- Liste de diffusion des utilisateurs germanophones, inscrivez-vous ici
- Forum Debian en allemand
- Forum Debian en allemand
- DebianForum allemand
Effort de traduction
Notre but est de fournir à la fois la distribution Debian et sa documentation en allemand. Ceci sera utile pour ceux qui ne parlent pas anglais assez bien pour le comprendre. Pour la plupart des gens c'est une sorte de plus, cependant pour les personnes plutôt âgées, très jeunes ou ayant moins d'expérience il est nécessaire qu'elles ne soient pas effrayées par l'anglais.
Si vous voulez nous aider pour le site web, merci de regarder les ressources suivantes :
- État de www.debian.org en allemand
- Traduction de www.debian.org
- Le coordinateur des traductions actuel est Martin Schulze <[EMAIL PROTECTED]>
- Remerciements pour la traduction de www.debian.org
- Suggestions utiles pour la traduction
Traduire www.debian.org
Un grand nombre de personnes ont aidé à traduire www.debian.org en allemand. C'est une tâche importante et longue. Cependant, une fois que la traduction en allemand sera à jour ce sera beaucoup plus facile car seules quelques pages devront être resynchronisées lorsque quelqu'un éditera l'original en anglais.
Remerciements
Beaucoup de gens ont aidé à ces traductions. Cependant, comme c'est une tâche très longue le groupe semble probablement plus grand qu'il n'est en réalité. Beaucoup de gens n'ont maintenant plus le temps de travailler sur les traductions. La liste des personnes est triée alphabétiquement.
Effort de traduction actuel : Effort de traduction par le passé: Cette page vous donne des informations spécifiques sur notre effort
de traduction de Debian en portugais. Notre équipe est composée
uniquement de brésiliens, et, de ce fait, le portugais brésilien
domine fortement dans ces pages. Cette équipe, qui est formée à la
fois de développeurs Debian et d'utilisateurs, se rassemble dans un
projet appelé Debian-BR.
Pour savoir comment vous inscrire aux listes de diffusion pour les
utilisateurs de langue portugaise, et comment nous rejoindre sur notre
canal IRC, visitez notre section IRC/Listes
des pages du projet.
Pour accéder à notre documentation en portugais, incluant le manuel
d'installation et un tutorial expliquant les utilisations de dselect
et apt, visitez la section sur
la documentation de ces pages.
Pour avoir accès à des logiciels ciblant les utilisateurs parlant
portugais, y compris les disquettes de démarrage traduites, visitez la
section
des logiciels des pages.
Pour avoir les dernières nouvelles sur le monde Debian en
portugais, visitez la
section des nouvelles des pages.
Pour vous enregistrer dans notre compteur des utilisateurs
brésiliens de Debian, visitez le
compteur Debian.
Si vous voulez vraiment aider à développer encore
plus Debian GNU/Linux, en aidant à sa localisation et son
internationalisation en portugais, jetez un oeil aux autres infos sur
nos pages du projet, ou envoyez un message.
Même si nous avons « -BR » dans le nom de notre projet, nous avons
plusieurs amis habitant au Portugal dans nos listes de diffusion et
sur nos canaux IRC, et tous les utilisateurs parlant portugais qui
souhaitent nous rejoindre sont les bienvenus.
Merci !
L'équipe Debian-BR
<[EMAIL PROTECTED]>
#use wml::debian::template title="Le coin norvégien de Debian"
#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Christian Couder"
Sur cette page vous trouverez des informations pour les
utilisateurs norvégiens de Debian. Si vous connaissez quelque chose
qui pourrait être mis ici, merci d'écrire à l'un des traducteurs norvégiens. Debian n'a pas pour l'instant de liste de diffusion officielle
en norvégien. Si l'intérêt se fait sentir nous pouvons en créer
une ou plus,
pour les utilisateurs et/ou les développeurs. En attendant, il y a un groupe Usenet no.it.os.unix.linux.diverse
pour les discussions générales sur Linux, et no.it.os.unix.linux.nettverk
pour les discussions sur les réseaux et Linux. Quelques liens pouvant intéresser les utilisateurs norvégiens de
Debian :
Jusqu'à présent nous connaissons les développeurs Debian
norvégiens suivant :
Les pages web Debian sont traduites en
norvégien par :
#use wml::debian::template title="Les pages Debian en polonais"
#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Christian
Couder"
<ul>
<li>Un numéro spécial du magazine Linux Plus, centré sur Debian, est
disponible. Il contient des articles intéressants, et sept CD-ROM de
paquets Debian.</li>
<li>Si vous avez des idées sur ce qui pourrait être mis sur cette
page, contactez-moi (Marcin Owsiany <[EMAIL PROTECTED]>)</li>
</ul>
#use wml::debian::template title="Les pages Debian en portugais" NOHEADER="yes"
#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Christian Couder"
# The contents of this page is completely the responsibility of
# the translation team
Debian en portugais
Listes de diffusion
Liens
Un guide pour ceux qui veulent installer Debian et être
connectés au réseau dans le département de chimie de
l'université d'Oslo. Utile également à une audience plus large.
« Une organisation de bénévoles qui a pour but de diffuser
des informations sur le système d'exploitation Linux en
Norvège. »
Héberge, entre autre, le
Projet de documentation de
Linux en norvégien, et les
Pages jaunes
Linux en norvégien.
« Site norvégien pour les logiciels et les unix
libres », avec le slogan Seuls les poissons morts vont
dans le sens du courant.
La catégorie Linux de Yahoo! Norvège.
Contributeurs norvégiens au projet Debian
Si vous voulez aider, ou si vous connaissez quelqu'un d'autre qui d'une façon ou d'une autre est impliqué dans le projet Debian, merci de contacter l'un d'entre nous.
#use wml::debian::template title="Debian international" #use wml::debian::translation-check translation="1.30" maintainer="Christian Couder"Dans la communauté du logiciel libre sur Internet nous communiquons principalement en anglais. La plus grosse partie de notre travail est faite en anglais, mais nous espérons que toute la documentation, tous les logiciels et l'installation Debian seront un jour disponibles dans chaque langue. Nous travaillons constamment vers ce but, bien que beaucoup d'obstacles restent à franchir.
Le site web Debian et la négociation de contenu
Le site web Debian utilise la négociation de contenu pour fournir automatiquement les pages web dans votre langue préférée - si votre navigateur est configuré correctement et si les pages existent dans cette langue. Nous avons créé une page qui explique comment configurer la langue par défaut de votre navigateur.
Ajouter une nouvelle langue
Debian fonctionne entièrement grâce à des volontaires. Si votre langue n'est pas actuellement prise en compte, vous devriez envisager d'organiser l'effort permettant de le faire. Pour supporter complètement une langue, il faut travailler dans les domaines suivants de Debian :
- Système d'installation
- Merci de lire les informations pour les traducteurs dans l' arborescence CVS « debian-boot ». Le travail concernant l'installation de Debian est discuté sur la liste de diffusion debian-boot.
- Documentation Debian
- Merci de lire les pages web du projet de documentation. Ce sujet est discuté sur la liste de diffusion debian-doc.
- Pages web Debian
- Merci de lire les pages pour les traducteurs du site web Debian. Ce sujet est discuté sur la liste de diffusion debian-www.
- Descriptions des paquets
- Pour plus d'information sur la traduction des champs
Description:
des paquets Debian, merci de lire la FAQ du projet Debian de traduction des descriptions. Ce sujet est discuté sur la liste de diffusion debian-i18n.
Le support d'une langue est un effort permanent. Il ne suffit pas simplement de traduire des documents. Tout change avec le temps et toute la documentation doit être tenue à jour. C'est pourquoi il est suggéré qu'un groupe de gens se rassemble pour se partager la tâche. Une bonne façon de débuter est de demander une liste de diffusion Debian pour votre langue.
Les pages Debian spécifiques à chaque langue
Ces pages contiennent des informations sur l'utilisation de Debian dans les langues autres que l'anglais. La page de chaque langue contient des informations sur les ressources Debian disponibles dans cette langue, y compris les éventuelles listes de diffusion. #include "$(ENGLISHDIR)/international/index.data"
Les statistiques de traduction Debian centralisées
Nous maintenons des statistiques sur les traductions qui contiennent des données sur les catalogues de messages traduits dans les paquets Debian.