Moi je dis « runlevel » même quand je cause le gaulois, mais comment traduiriez-vous proprement ce terme là?
Pour l'instant, le mieux qui me vient est : Niveau de fonctionnement (« runlevel ») --
Moi je dis « runlevel » même quand je cause le gaulois, mais comment traduiriez-vous proprement ce terme là?
Pour l'instant, le mieux qui me vient est : Niveau de fonctionnement (« runlevel ») --