On Fri, Sep 28, 2001 at 03:57:42PM +0200, Denis Barbier wrote: > On Fri, Sep 28, 2001 at 01:27:41PM +0200, Nicolas Bertolissio wrote: > > « remote exploit », c'est « exploit distant » ou « exploitation distante » ? > > Pas « exploit », ça ne veut pas dire ça. Le 2nd terme me parait bon, mais il > faudrait demander à des personnes intéressées par la sécurité.
Ce n'est pas de l'anglais, c'est du jargon. Ben, si tu parles d'un "exploit" à un expert en sécurité français, il n'a pas besoin de se consentrer pour savoir de quoi il s'agit. Si tu ne veux pas utiliser de jargon, il faut être plus bavard: "programme d'exploitation d'une faille de sécurité". Jerome.