[EMAIL PROTECTED] wrote: > Grisu, la personne qui a posté le message, a dit qu'il serait prêt à mettre > en place un serveur s'il y a > -des volontaires > -un coordinateur >
Grisu est-il un développeur Debian ? Si oui, cela permettra de tout mettre sur le serveur Debian. Je crois savoir que sa demande est générale (pas que la traduction française) donc il faudrait un coordinateur par langue. Tu peux donc assurer ce rôle en ce qui concerne le français. À voir avec Grisu. > Je suis prêt à assurer la coordination et mettre des informations sur ma > home page. Mieux vaut éviter la dispertion des données dans la mesure du possible. > > Mais j'ai quelques problèmes > > 1) Je ne suis pas informaticien et suis un newbie (depuis juin 2001: > je n'ai pas de solides bases en programmation, même si je connais > relativement bien le HTML et que j'ai des notions en Perl > Bah, ce n'est pas grave: a priori, un coordinateur comme se présente ce poste n'a pas à programmer. Par contre, il te faut connaître un peu les habitudes d'ici (i.e. de Debian). N'hésite pas à poser une question si quelque chose ne te parait pas évident... Il y a une « culture » du vocabulaire Debian à respecter notamment. Vois la FAQ et les pages de www.debian.org concernant la liste. Impératif. > 2) Je n'ai pas Debian sur ma machine, je viens de casser mon portable. > J'utilise l'ordinateur de mon frère (slackware) ou celui d'un ami/cybercafé > /école(windows) Y'a pire :-) Pour faire de la traduction, ce n'est pas forcément nécessaire. Mais il faut bien voir que cela peut quand même aider pour valider certains types de format. Je suppose que dans le cas qui nous intéresse ce n'est pas dramatique quand même. > > Ce projet m'intéresse: Je veux parfaire mes compétences de traducteur en > informatique et améliorer mes connaissances de Linux ( d'après Raymond c'est > une trés bonne méthode) > Sûr. Mais ce n'est pas une tâche à prendre à la légère: c'est un boulot tout ce qu'il y a de *sérieux* et qui demande au final pas mal de temps. Encore plus pour coordiner. Qui est Raymond ? > > Merci pour ton aide, la coordination çà m'intéresse, mais il me faudra > quelqu'un pour me seconder pour les problèmes techniques et que la traduction > n'exige pas Debian d'installé. > Pose tes questions ici, même techniques tant que cela concerne la traduction. Tu auras toujours une réponse. Welcome aboard ! PK -- Patrice KARATCHENTZEFF STMicroelectronics Tel: 04-76-92-67-95 850, rue Jean Monnet 38926 CROLLES Cedex, France Courriel: [EMAIL PROTECTED]