> -----Original Message----- > From: philippe batailler [mailto:[EMAIL PROTECTED] > Sent: Monday, February 26, 2001 6:08 PM > To: debian-l10n-french@lists.debian.org > Subject: [relecture] Pages de manuel de Dpkg > > > bonjour, > voici des pages de manuel de Dpkg traduites. Je les mets > en fichiers attachés. > merci à ceux qui voudront bien les relire.
J'ai commencé ce midi par dpkg-divert. C'est ma premiere relecture, merci de me signaler également les remarques inopportunes... ;-) > dpkg-divert.8.gz 1) Je ne saisis pas pourquoi « autre » est entre guillemets dans cette phrase : « La « déviation » de fichier est un moyen d'obliger dpkg à installer un fichier non pas dans l'emplacement prévu mais dans un « autre ». » S'il est entre guillemets en attendant mieux, je le trouve tout à fait approprié. 2) La dernière phrase de ce paragraphe reste obscure pour moi : en effet, quel est le vrai nom d'un fichier dévié? Est-ce son nom d'origine, ou bien le nom qu'il possède sur mon système ? (Je ne connais pas dpkg-divert et suis incapable de répondre moi-même à ma question à l'instant, sinon j'aurais proposé autre chose...) « dpkg-divert est le programme qu'on utilise pour créer et mettre à jour la liste des déviations. Il possède trois modes élémentaires -- l'ajout, la suppression et le listage de déviation. Les options sont respectivement --add, --remove, et --list. De plus, il peut afficher le vrai nom d'un fichier dévié. » 3) Je pinaille sur l'ordre verbe adverbe, c'est grave docteur ? « Mode de test, i.e. ne rien modifier réellement, montrer simplement. » J'écrirais plutôt « simplement montrer », voire « seulement montrer » afin d'éviter tout contresens (qui serait bénin en plus). 4) « On ne peut pas dévier des répertoires avec dpkg-divert. » Remarque : les voix passives ou impersonnelles sont fréquentes en anglais, mais en français je les trouve peu claires. devient alors « dpkg-divert ne peut pas dévier les répertoires » 5) « d'autres fichiers importants comme « status » ou «\ available\ ». » Je ne connais pas la règle en matière de caractères d'échappement ici. Est-ce une incohérence ? Attention : Si vous n'êtes pas destinataire de ce message, vous n'êtes pas autorisé à copier, retransmettre, distribuer, révéler ou conserver le contenu de ce message. Warning : If you are not the intended recipient, you are not authorised to copy, disclose, distribute or retain in this e-mail.