Salut, comme woody/index.wml a été peu modifié par rapport à la version précédente, et slink/index.wml a peu d'intérêt, je pense qu'on peut mettre ces fichiers tels quels.
Évidemment, j'aurai mieux fait de commencer par potato/index.wml, mais je ne trouve plus la traduction de l'hommage à Joel Klecker (entre autres choses). Je ne suis pas sûr d'avoir le temps avant le week-end de proposer une version de ce document, donc toute aide est la bienvenue. Merci. Denis
#use wml::debian::template title="Informations de version sur Debian «woody»" <!--translation 1.2--> <!-- Translate by : Denis Barbier <[EMAIL PROTECTED]> --> <p> Après <a href="../potato/">potato</a> le nom de code de la prochaine version majeure de Debian sera «woody». Cette version sera sans doute numérotée «2.3» ou «3.0». <p> Cette version est pour l'instant considérée comme instable («unstable»). Ce qui veut dire que beaucoup de choses <em>peuvent fonctionner très mal</em> si vous l'utilisez. Woody n'est même pas un système complet ou prêt à fonctionner. <p> Il n'y a pas encore d'objectifs précis fixés, bien que nous ayons décidé de revoir totalement les boot-floppies (disquettes de lancement). Il est également prévu que le paquet <tt>debconf</tt> soit rendu obligatoire pour tous les paquets nécessitant l'utilisation de scripts d'installation interactifs. <!-- Keep this comment at the end of the file Local variables: mode: sgml sgml-indent-data:nil sgml-doctype:"../.doctype" End: -->
#use wml::debian::template title="Informations relatives à la Debian 2.1 (slink)" BARETITLE=yes #use wml::debian::release #include "$(ENGLISHDIR)/releases/slink/formats_and_architectures.wmh" <!--translation 1.43--> <!-- Translate by : Denis Barbier <[EMAIL PROTECTED]> --> <: $about_lang_setting = "Si vous avez correctement configuré les options de langues de votre navigateur, vous pouvez utiliser le lien ci-dessus pour avoir automatiquement la bonne page HTML -- voir explications sur <A href=\"$base_url/intro/cn\"><setlang></A>. Sinon, choisissez l'architecture adéquate, la langue, et le format que vous souhaitez dans le tableau ci-dessous.\n"; :> <ul> <li><a href="#release-notes">Release Notes</a> <li><a href="#new-inst">New Installations</a> <li><a href="#errata">Errata</a> <li><a href="#unofficial-updates">Unofficial Updates</a> <li><a href="#acquiring">Getting Debian 2.1</a> </ul> <p> <strong>Debian 2.1 est obsolète.</strong> <p> Depuis la sortie des <a href="../">nouvelles distributions</a>, la version 2.1 de Debian n'est plus à jour. Ces pages sont conservées telles qu'elles étaient écrites à l'époque où cette distribution était la plus récente, mais vous devez prendre conscience que la distribution Debian 2.1 n'est plus maintenue. <p> Les architectures suivantes sont connues par la Debian 2.1 : <ul> <: foreach $arch (keys %arches) { print "<li> " . $arches{$arch} . "\n"; } :> </ul> <h2><a name="release-notes">Notes de la version Debian 2.1</a></h2> <p> Pour découvrir les nouveautés de la Debian 2.1, regardez le bordereau de lancement pour votre architecture. Ces informations contiennent aussi des indications pour les utilisateurs qui mettent à niveau leur distribution depuis une version antérieure. <ul> <: &permute_as_list('release-notes/', 'Notes de version'); :> </ul> <: print $about_lang_setting; :> <p> <center> <table border=2 cellspacing=0 cellpadding=3 bgcolor="#DDDDDD"> <tr bgcolor="#44CCCC"> <th align="left"><strong>Architecture</strong></th> <th align="left"><strong>Format</strong></th> <th align="left"><strong>Langues</strong></th> </tr> <: &permute_as_matrix('release-notes', 'english', 'croatian', 'czech', 'japanese', 'portuguese', 'russian'); :> </table> </center> <p> Pour l'architecture i386, un <a href="i386/reports">rapport détaillé</a> sur les paquets ayant changés depuis les deux dernières versions est disponible. <h2><a name="new-inst">Nouvelles installations</a></h2> <p> Les instructions d'installation, accompagnées de fichiers téléchargeables, sont réparties suivant les architectures : <ul> <: &permute_as_list('install', 'Manuel d\'installation'); :> </ul> <: print $about_lang_setting; :> <p> <center> <table border=2 cellspacing=0 cellpadding=3 bgcolor="#DDDDDD"> <tr bgcolor="#44CCCC"> <th align="left"><strong>Architecture</strong></th> <th align="left"><strong>Format</strong></th> <th align="left"><strong>Langues</strong></th> </tr> <:= &permute_as_matrix('install', 'english', 'croatian', 'czech', 'finnish', 'french', 'japanese', 'portuguese', 'russian', 'spanish'); :> </table> </center> <p> Notez que la documentation est aussi disponible en allemand, mais seulement pour l'architecture i386 ; vous pouvez les voir en formats <a href="i386/install.de.txt">ASCII</a>, <a href="i386/install.de.pdf">PDF</a>, ou <a href="i386/install.de.html">HTML</a>. <p> Beaucoup d'efforts se sont concentrés sur le manuel d'installation de Debian afin d'accepter les distributions non-i386. Cependant, quelques architectures (notamment <:=$arches{'alpha'}:>) nécessitent encore du travail -- regardez le document lui-même pour savoir comment vous pouvez y participer. <p> Ces pages Web seront mises à jour dès que les nouvelles versions des manuels d'installation de la slink seront disponibles. Si vous souhaitez contribuer aux modifications, regardez la partie correspondante du manuel ; vous pouvez aussi retrouver les <a href="source/">sources SGML</a> -- Les patchs sont la meilleure manière de nous faire parvenir vos commentaires. Les contributeurs ou lecteurs désireux de savoir ce qui est nouveau exactement peuvent regarder dans le fichier <a href="source/ChangeLog">ChangeLog</a>. <p> <h2><a name="errata">Errata</a></h2> <p> Parfois, dans le cas de problèmes critiques ou de mises à jour liées à des problèmes de sécurité, la distribution actuelle (slink, dans le cas présent) est mise à jour. Celles-ci sont généralement indiquées comme des versions ayant un numéro supplémentaire. La toute dernière version est actuellement Debian 2.1r5. La liste des changements est disponible dans le fichier <a href="ftp://ftp.debian.org/debian/dists/slink/ChangeLog">ChangeLog</a> sur n'importe quel miroir de Debian. <p> Les correctifs aux versions stables passent souvent par une longue phase de tests avant d'être intégrés. Ceux-ci sont néanmoins accessibles dans le répertoire <a href="ftp://ftp.debian.org/debian/dists/slink-proposed-updates/"> dists/slink-proposed-updates</a> de n'importe quel miroir Debian. Si vous utilisez <tt>apt</tt> pour mettre à jour vos paquets, vous pouvez installer ces propositions de mise à jour en ajoutant la ligne suivante au fichier <tt>/etc/apt/sources.list</tt>: <pre> deb http://http.us.debian.org/debian dists/proposed-updates/ </pre> Ensuite, lancez <kbd>apt-get update; apt-get upgrade</kbd>. <p> La slink est certifiée pour une utilisation avec les noyaux Linux de la série 2.0.x. Si vous désirez utiliser la slink avec un noyau 2.2.x, regardez la <a href="running-kernel-2.2">liste des problèmes connus</a>. <h2><a name="unofficial-updates">Mises à jour non-officielles</a></h2> <p> Les versions de Debian officielles ne sont mises à jour qu'en cas de problèmes critiques ou pour des raisons de sécurité. Cependant, pour le confort de l'utilisateur, certains programmes sont mis à jour de façon non officielle par d'autres utilisateurs ou développeurs. Tout ce qui est dans cette section n'est pas officiellement soutenu par Debian. <h3>Disquettes d'installation traduites</h3> <p> Des disquettes d'installation en portugais sont disponibles sur <a href="ftp://ftp2.escelsanet.com.br/debian/">ftp://ftp2.escelsanet.com.br/debian/</a>. <h3>Disquette de secours</h3> Les utilisateurs de cartes Adaptec 2940 SCSI, edt d'autres contrôleurs SCSI avec le chipset aic7xxx, vont certainement rencontrer des problèmes avec les disquettes d'installation. Un aimable utilisateur a fait quelques expériences, qui peuvent s'avérer utiles à de nombreuses personnes. Il y a deux disquettes de secours de rechange pour l'architecture i386 sur <a href="ftp://kalle.csb.ki.se/pub/">ftp://kalle.csb.ki.se/pub/</a>. On y trouve aussi des noyaux de remplacement, qui peuvent être utilisés à la place de ceux présents dans les disquettes d'installation. Vous aurez alors besoin des disquettes de pilotes fournies avec Debian. <p> Un jeu de disquettes encore plus recent pour les utilisateurs d'Adaptec peut être trouvé sur <a href="http://www.debian.org/~adric/aic7xxx/">http://www.debian.org/~adric/aic7xxx/</a>. <h3>Gnome</h3> <p> Si vous voulez lancer le dernier Gnome à partir de slink, lisez <a href="http://www.gnome.org/start/debian-readme.html"> la mise à jour GNOME pour Debian 2.1</a> <h3>APT</h3> <p> Une version plus récente d'<code>apt</code> est disponible dans Debian depuis 2.1r3. Les avantages de cette version sont principalement qu'elle permet une installation à partir de plusieurs CD-ROM, ce qui rend la phase d'acquisition de <code>dpkg-multicd</code> dans <code>dselect</code> inutile. Cependant, vos CD-ROM 2.1 peuvent contenir une vieille version de <code>apt</code>, et vous aurez certainement envie de mettre votre distribution à niveau. <h2><a name="acquiring">Acquérir Debian 2.1</a></h2> <p> Debian est disponible sur internet, ou chez des revendeurs de CDs. <h3>Acheter un CD Debian</h3> <p> Une liste des distributeurs qui vendent des CDs de distribution Debian 2.1 peut être trouvée <a href="../../distrib/vendors">ici</a>. <h3>Télécharger Debian depuis Internet</h3> <p> Une liste des sites miroirs de la distribution peut être trouvée <a href="../../distrib/ftplist">ici</a>. <!-- Keep this comment at the end of the file Local variables: mode: sgml sgml-indent-data:nil sgml-doctype:"../.doctype" End: -->