Jacques Foury sent me a message to say he'll translate release-notes in French.
On Sat, Sep 23, 2000 at 06:22:32PM +0200, Christophe Le Bars wrote: > ----- Forwarded message from Adam Di Carlo <[EMAIL PROTECTED]> ----- > > To: Matej Vela <[EMAIL PROTECTED]>, Tapio Lehtonen <[EMAIL PROTECTED]>, > Antti-Juhani Kaijanaho <[EMAIL PROTECTED]>, > Christophe Le Bars <[EMAIL PROTECTED]>, > Vincent Renardias <[EMAIL PROTECTED]>, > Eric Van Buggenhaut <[EMAIL PROTECTED]>, > Gleydson Mazioli da Silva <[EMAIL PROTECTED]>, > Eduardo Marcel Macan <[EMAIL PROTECTED]>, > Jose Carlos Benfati <[EMAIL PROTECTED]>, > "Paulo Henrique B.Oliveira" <[EMAIL PROTECTED]>, > Michael Sobolev <[EMAIL PROTECTED]>, > Alexey Vyskubov <[EMAIL PROTECTED]>, > Aleksey Novodvorsky <[EMAIL PROTECTED]>, > "Peter Novodvorsky <[EMAIL PROTECTED]>Paul Romanchenko" <[EMAIL > PROTECTED]>, > Miroslav Vasko <[EMAIL PROTECTED]> > Subject: release notes translation > From: Adam Di Carlo <[EMAIL PROTECTED]> > Date: 16 Sep 2000 14:17:29 -0400 > X-UIDL: n@'"!^L+!!Qo6!!+j+!! > > > Any chance you guys could put some work in translating the release > notes for your language? It's a comparatively small document, and > easier to translate than the install manual, so it should be possible > to do it pretty quickly. > > -- > .....Adam Di [EMAIL PROTECTED]<URL:http://www.onShore.com/> > > ----- End forwarded message ----- > > -- > Christophe Le Bars - [EMAIL PROTECTED] - [EMAIL PROTECTED] > 1000110101011100101011000110101011100101010001101010111001010101000110 > L'informatique est libre - http://www.alcove.fr/ > > > -- > To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] > with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] > > -- [EMAIL PROTECTED] http://www.eric.ath.cx Please don't send proprietary format documents, I can't (and don't want to) open them. Appreciated are open-source formats like .txt or .rtf. Dvi, ps or tex files are welcome.