On Sat, Jan 22, 2005 at 01:02:51AM +0100, Philippe Grenard wrote: > Le Samedi 22 Janvier 2005 00:09, Thomas Huriaux a écrit : > > Merci d'avance pour vos relectures. > Salut, > > surcadençage... pour remplacer "overclocking" j'imagine? (on ne le voit > quasiment jamais ce mot... ne peut on laisser l'anglicisme "overclocking" ?) > etant "nouveau", je ne connais pas vraiment la politique de la liste sur ce > sujet...
La politique de la maison est de n'utiliser l'anglais qu'en dernier recours, ie quand on arrive vraiment pas à trouver d'équivalent francais. (Comme "Release Critical", par exemple. Et encore) Mais overclocking n'apporte vraiment rien de plus par rapport à sa traduction française. Mt.
signature.asc
Description: Digital signature