Apologies, I sent an empty message by mistake.

I'll have a look at the https://www.debian.org/international/l10n/po-debconf/en 
dashboard and figure out if we should omit its generation or decide what to do.

Kind regards

El 6 de octubre de 2023 18:37:42 CEST, Laura Arjona Reina <larj...@larjona.net> 
escribió:
>
>
>El 6 de octubre de 2023 16:17:18 CEST, Justin B Rye 
><justin.byam....@gmail.com> escribió:
>>RL wrote:
>>> What is the deal with
>>> https://www.debian.org/international/l10n/po-debconf/en - are these
>>> packages with invalid .po or is the page just not coping with English
>>> being the 'default' (but then why are some listed as "complete")?
>>
>>It looks as if the handful of packages listed there as having "en.po"
>>files have various fairly trivial bugs:
>>
>> norwegian -  no intelligible relationship between msgid and msgstr
>>  The en.po file is datestamped 2007, so clearly a relic of some sort
>>
>> solaar -     msgstr strings diverge arbitrarily from msgids
>>  "Automatically generated" relics from before the review in
>>  https://lists.debian.org/debian-l10n-english/2014/09/msg00005.html
>>
>> kbd-chooser -        msgstr strings pointlessly duplicate msgids
>>  The listed translator died tragically back in 2010...
>>  Could this be some sort of udeb oddity?
>>
>> tzdata       -       msgstr versions are more clearly expressed versions
>>  Might be deliberate, but if so it ought to be documented.
>>
>> durep -      pointless duplication of wobbly English
>>  With the translator listed as "dummy"...
>>
>>This may imply that the best way forward would be to make sure that
>>lintian checks for en.po files.
>

-- 
Laura Arjona Reina
https://wiki.debian.org/LauraArjona
Sent with K-9 mail

Reply via email to