On Wed, 2012-08-29 at 16:42 -0400, David Prévot wrote:
> Package: linux-base
> Version: 3.5
> Severity: serious
> Tags: patch
> Justification: Policy 3.9.1
> 
> Hi,
> 
> A small typo in one of the templates (missing prepending underscore)
> prevent one screen to be translated. It would be pointless to fix this
> without a proper call for translation, so I'm proposing to take care of
> it on your behalf, starting in two days (or sooner if you ACK this
> proposal).
> 
> d-l10n-english is xCC, in case they believe a proper review would worth
> it (but I doubt it given the “These templates have been reviewed by the
> debian-l10n-english team” header already present in those files).

I added this error message after that initial review (in linux-2.6
version 2.6.32-16 vs 2.6.32-13).  I don't know why I didn't properly
mark it as translatable.

Ben.

-- 
Ben Hutchings
Quantity is no substitute for quality, but it's the only one we've got.

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part

Reply via email to