Hello Otto, On Mon, Jan 30, 2023 at 09:57:15PM -0800, Otto Kekäläinen wrote: > On Mon, 30 Jan 2023 at 09:52, Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de> wrote: > ... > > Your description sound like it is a new debconf message, however, > > checking out the aforementioned git repository, I see: > > Yes, German already exists but nobody has touched it in 6 years since > https://salsa.debian.org/mariadb-team/mariadb-server/-/commit/4ae4bfee843979506d76c6c78a07f40b804a91f6 > so was thinking that it would be good if this gets attention by all > languages, not just the ones with incomplete translations. I don't > know if 6 years is a short or long time span - I guess language > changes way more slowly - but I would appreciate if you could take a > quick look and ack if the language still follows best practices and > current terminology in the field.
Well, then please state so. But usually, we would not review previous translations *unless* there is a reason so. And 6 years is, by my experience for German, not a big time. Our last othography change was around 20 years ago. Translations time is a really scarce resource, and shortly before a release many projects ask for translators. And then plase send the previous translations to the translators, because a review is *much* easier than a new translation. Or did you intend to compare the two translations? You probably cannot do so as a non native speaker. Greetings Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
signature.asc
Description: PGP signature