2018-01-09 21:31 GMT+01:00 Florian Rehnisch <f...@fm-r.eu>: > On Tue, Jan 09, 2018 at 01:53:27PM +0100, Jaromír Mikeš wrote: >
Hi Florian, Thank you for quick answer. I am also cc'ing 886...@bugs.debian.org to keep a record. > > > > there is translation bug filled against aeolus package. > > Which I am maintaining. > > > > [BTS#886672] > > > > I am not sure how to deal with this bug. > > The bug is in the german package description: "seinen" instead > of "seinem". AFAIK the translated package descriptions can't > be fixed for the once release wheezy, jessie, and stretch, but > someone should fix this for the upcoming buster release and sid. > Once the later is done, you should IMO close this bug. > How I will know the bug is fixed? Someone will inform me? Furthermore, for legacy reasons, I adhere to use Guillemets instead > of German Quotes, as the »« are in the latin1 codepage. > Ok > Thank you for help > > Hope I was useful, > > It was. bestt regads mira