Dear Debian I18N people, I would like to know if some of you would be interested in translating opensmtpd. opensmtpd is currently completely untranslated. Please send the updated file to me.
The deadline for receiving the updated translation is Sun, 01 Sep 2013 09:26:58 -0400. If you have read so far, please find the POT file in attachment. Please do not translate the string "example.org", this is a registered example second level domain name (RFC2606). Thanks in advance, Ryan
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: opensmtpd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: opensm...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-21 09:53-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "System mail name:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "The \"mail name\" is the domain name used to \"qualify\" _ALL_ mail " "addresses without a domain name. This includes mail to and from <root>: " "please do not make your machine send out mail from r...@example.org unless " "r...@example.org has told you to. This mail name is also the default " "hostname used in the SMTP greeting banner." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "This name will also be used by other programs. It should be a single, fully " "qualified domain name (FQDN)." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Thus, if a mail address on the local host is f...@example.org, the correct " "value for this option would be example.org." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Root and postmaster mail recipient:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Mail for the 'postmaster', 'root', and other system accounts should be " "redirected to the user account(s) of the actual system administrator(s)." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Enter a comma-separated list of usernames to which this mail should go. " "Leave this field blank to not create an alias for 'root'; in this case, the " "'root' account will receive mail destined to 'postmaster' and other system " "accounts, assuming aliases for these accounts do not already exist." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "If you already have a /etc/aliases file, then you may need to add these " "entries." msgstr ""
signature.asc
Description: Digital signature