Quoting Beatrice Torracca (beatri...@libero.it): > On Tuesday 07 May 2013, at 12:30 +0200, Beatrice Torracca wrote: > > > http://i18n.debian.org/testing-l10n-status/podebconf-l10n-testing.txt > > > (see below) > > > > I don't see Italian among the language shown there. For instance, I > > have the translation of sipml5 ready and I plan to send it in time for > > its Translation call. > > Ops! I misunderstood what you wrote. You did not include "outsider" > languages yet. > > That could be a nice summary of our (and other) languages situation, yes.
Now, Italian shows up in the list. I also modified the script that generates the "NMU" page: http://i18n.debian.org/nmu-radar/nmu_bypackage.html This page lists packages that are good targets for "l10n NMU" proposals, as they have longstanding pending translations. Pending translations there are weighted with: - the number of strings - the age of the bug report - the "weight" of the language with those that target 100% given a bit more weight This should help us to identify packages for which we need to nag maintainers for an upload (but don't nag Marco d'Itri for ppp....:-)) I left this page aside since the end of 2012, when we reached the 100% goal in testing. I now need to revive efforts in handling it.
signature.asc
Description: Digital signature