Your message dated Fri, 8 Feb 2013 07:16:27 +0100
with message-id <20130208061627.gm19...@mykerinos.kheops.frmug.org>
and subject line Re: Bug#700041: debian-i18n: Installing debian with norwegian
bokmål gives a mix of languages
has caused the Debian Bug report #700041,
regarding debian-i18n: Installing debian with norwegian bokmål gives a mix of
languages
to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact ow...@bugs.debian.org
immediately.)
--
700041: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=700041
Debian Bug Tracking System
Contact ow...@bugs.debian.org with problems
--- Begin Message ---
Package: debian-i18n
Severity: wishlist
I downloaded the Debian Testing KDE CD and installed it with norwegian bokmål
as a language. This leads to norwegian being used some places
but also causes for instance apt to give me messages in a mix of swedish,
danish and norwegian. I'd be more than happy to help translate and
write norwegian messages where danish/swedish is found.
thegimp also ended up with nynorsk as a language and not bokmål.
Regards
Jon Jahren
-- System Information:
Debian Release: 7.0
APT prefers testing
APT policy: (500, 'testing')
Architecture: amd64 (x86_64)
Foreign Architectures: i386
Kernel: Linux 3.2.0-4-amd64 (SMP w/4 CPU cores)
Locale: LANG=nb_NO.UTF-8, LC_CTYPE=nb_NO.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Quoting Bjørn Steensrud (bjor...@skogkatt.homelinux.org):
> Your contribution will be very gratefully received!
>
> For the Norwegian translations of KDE, the mailing list is
> i18n...@ping.uio.no, the coordinator is Karl Ove Hufthammer k...@huftis.org
>
> See also 18n.kde.org/team-infos.php?teamcode=nb -
>
> The mix of languages you are seeing is due to the fallback languages set up
> when a translation is incomplete. This is set so that Norwegians will see
> Danish and Swedish before falling back to English.
And this is not a bug, but a feature requested by Norwegian users long
time ago. Norwegian is one of the very few languages for which this is
done, but that's mostly because we've always been explained that nb,
da and sv are mutually intelligible.
--
signature.asc
Description: Digital signature
--- End Message ---