Dear Debian I18N people, I would like to know if some of you would be interested in translating isdnutils.
isdnutils already includes ca.po cs.po da.po de.po es.po eu.po fi.po fr.po gl.po it.po ja.po nl.po pt.po ru.po sv.po tr.po vi.po. So do not translate it to these languages (the translators will be contacted separately). language translated fuzzy untranslated ----------------------------------------------------- ca 4 37 41 cs 80 1 1 da 80 1 1 de 80 1 1 es 80 1 1 eu 80 1 1 fi 80 1 1 fr 80 1 1 gl 78 2 2 it 80 1 1 ja 71 8 3 nl 80 1 1 pt 80 1 1 ru 80 1 1 sv 80 1 1 tr 11 41 30 vi 80 1 1 Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug against isdnutils. The deadline for receiving the updated translation is Wed, 05 Sep 2012 13:20:53 -0400. If you have read so far, please find the POT file in attachment. Thanks in advance, Regards. David
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: isdnutils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: isdnut...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-31 13:10-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: error #. Description #: ../ipppd.templates:2001 msgid "ISP dialup configuration already exists" msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../ipppd.templates:2001 msgid "" "The device.${IPPP0} and ipppd.${IPPP0} files already exist. Therefore, the " "ipppd configuration phase won't touch anything there, as it looks like it " "has already been configured." msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../ipppd.templates:2001 msgid "" "If it doesn't work yet, and you want to try the automatic configuration, " "stop all ISDN processes (use \"/etc/init.d/isdnutils stop\"), remove the " "files mentioned above, and rerun the configuration with \"dpkg-reconfigure " "ipppd\". After that, restart the ISDN processes with \"/etc/init.d/isdnutils " "start\"." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../ipppd.templates:3001 msgid "Interface to configure:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../ipppd.templates:3001 msgid "The default setting should be safe for most configurations." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../ipppd.templates:3001 msgid "" "However, if you have special requirements or want to choose to configure " "another interface, please enter it here." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../ipppd.templates:3001 msgid "Leave the field blank if you do not want to configure anything now." msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../ipppd.templates:4001 msgid "Invalid interface name" msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../ipppd.templates:4001 msgid "" "Valid interface names begin with \"ippp\" followed by a number between 0 and " "63." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../ipppd.templates:5001 msgid "ISP's telephone number:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../ipppd.templates:5001 msgid "" "At least one phone number has to be dialed in order to connect to an " "Internet service provider (ISP)." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../ipppd.templates:5001 msgid "" "Please enter that telephone number here, including dialing prefixes, area " "codes, and so on, but without any spaces." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../ipppd.templates:5001 msgid "" "Multiple telephone numbers may be entered and should be separated by spaces." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../ipppd.templates:5001 msgid "Leave the field blank if you want to configure the connection manually." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../ipppd.templates:6001 msgid "Local MSN:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../ipppd.templates:6001 msgid "" "When making a call with ISDN, the MSN (phone number) that is originating the " "call must be given in the call-setup message. While a wrong MSN will usually " "be replaced by the main MSN for the ISDN line, especially on PABXes, a wrong " "MSN (often the extension number in this case) will cause the call-setup to " "fail. So, it is best to enter the correct local MSN here." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../ipppd.templates:6001 msgid "" "This may also be necessary if you want the costs to be registered to one " "particular MSN, in case you have more than one MSN and this is supported by " "your telecommunication providing company." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../ipppd.templates:7001 msgid "ISP account name:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../ipppd.templates:7001 msgid "" "Most ISPs require an account name and password to be provided when " "connecting." msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../ipppd.templates:8001 msgid "ISP password:" msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../ipppd.templates:8001 msgid "" "Please enter the password to use when connecting to the ISP. This password " "will be kept in /etc/ppp/pap-secrets and /etc/ppp/chap-secrets together with " "the account name." msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../ipppd.templates:9001 msgid "ISP user name already in pap-secrets" msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../ipppd.templates:9001 msgid "" "The user name you entered for logging into your ISP is already listed in " "the /etc/ppp/pap-secrets file. The existing entry will be commented out, and " "a new entry with the data you just entered will be inserted." msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../ipppd.templates:10001 msgid "ISP user name already in chap-secrets" msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../ipppd.templates:10001 msgid "" "The user name you entered for logging into your ISP is already listed in " "the /etc/ppp/chap-secrets file. The existing entry will be commented out, " "and a new entry with the data you just entered will be inserted." msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../ipppd.templates:11001 msgid "ISP user name already in chap-secrets and pap-secrets" msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../ipppd.templates:11001 msgid "" "The user name you entered for logging into your ISP is already listed in the " "chap-secrets and pap-secrets files in /etc/ppp/. The existing entries will " "be commented out, and new entries with the data you just entered will be " "inserted." msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../ipppd.templates:12001 msgid "(Re)start ipppd manually" msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../ipppd.templates:12001 msgid "" "There is no /etc/init.d/isdnutils on this system; hence you will have to " "stop and start any ipppd daemons manually." msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../ipppd.templates:13001 msgid "Error running isdnutils init script" msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../ipppd.templates:13001 msgid "" "The /etc/init.d/isdnutils script ran with errors. Please check the " "installation of the isdnutils-base package; reinstall it if necessary. " "Perhaps moving /etc/init.d/isdnutils.dpkg-dist (if it exists) to /etc/init.d/" "isdnutils will also help." msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../isdnlog.templates:2001 msgid "Austria" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../isdnlog.templates:2001 msgid "France" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../isdnlog.templates:2001 msgid "Germany" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../isdnlog.templates:2001 msgid "Luxembourg" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../isdnlog.templates:2001 msgid "Netherlands" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../isdnlog.templates:2001 msgid "Norway" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../isdnlog.templates:2001 msgid "Spain" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../isdnlog.templates:2001 msgid "Switzerland" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../isdnlog.templates:2001 msgid "other" msgstr "" #. Type: select #. DefaultChoice #. Translators: #. You must NOT translate this string, but you can change its value. #. The comment between brackets is used to distinguish this msgid #. from the one in the Choices list; you do not have to worry about #. them, and have to simply choose a msgstr among the English values #. listed in the Choices field above, e.g. msgstr "Dutch (nl)" #. #. Please choose among #. "Austria, France, Germany, Luxembourg, Netherlands, Norway, Spain, Switzerland, other" #. In short, if your country is one of those, put its name #. in the msgstr and put it *in English* #. If your country is another one, put "other"....still in English #. Ignore the part that's between brackets, ie do NOT translate it #. Valid examples: #. ## Choice of the Dutch translator #. msgid "other[ default country]" #. msgstr "Netherlands" #. ## Choice of the Russian translator #. msgid "other[ default country]" #. msgstr "Russia" #. Invalid examples #. # Choice of the Italian translator #. msgid "other" #. msgstr "Italia" #: ../isdnlog.templates:2002 msgid "other[ default country]" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../isdnlog.templates:2003 msgid "Country:" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../isdnlog.templates:2003 msgid "" "Please choose the local country. This will be used to set the rate table to " "use for calculating the costs of calls." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../isdnlog.templates:3001 msgid "Country's ISO two-letter code:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../isdnlog.templates:3001 msgid "" "Please enter the ISO code of the local country. As no rate tables are " "available, this setting will be unused." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../isdnlog.templates:4001 msgid "Prefix to dial before international number:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../isdnlog.templates:5001 msgid "Country ITU code:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../isdnlog.templates:5001 msgid "Please enter the international code for the local country." msgstr "" #. Type: string #. Description #. Translators: do not translate ${default_countrycode} and ${default_country} #: ../isdnlog.templates:5001 msgid "Example: ${default_countrycode} for ${default_country}" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../isdnlog.templates:6001 msgid "Prefix for area code, if applicable:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../isdnlog.templates:7001 msgid "Local area code, if applicable:" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../isdnlog.templates:8001 msgid "Run isdnrate as a daemon?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../isdnlog.templates:8001 msgid "" "The isdnrate utility calculates the costs of a connection to a given phone " "number, used e.g. for LCR systems to find the cheapest carrier on a call-by-" "call basis. Having it run as a daemon speeds things up as then it only has " "to load all the data once." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../isdnlog.templates:8001 msgid "" "This setting is only useful for special setups, such as for an ISDN-to-H.323 " "gateway." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../isdnvboxserver.templates:2001 msgid "Number that vbox should answer:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../isdnvboxserver.templates:2001 msgid "" "Vbox must know what number to listen to. Depending on the country's ISDN " "system, this may or may not include the area code. Leading \"0\" should most " "often be dropped." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../isdnvboxserver.templates:2001 msgid "" "Leave the field blank if you want to configure by hand, or if you already " "use an existing (working) vbox configuration from the time when this was " "still part of isdnutils (unless you want to create a new configuration)." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../isdnvboxserver.templates:3001 msgid "Number of rings for vbox to pick up the line:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../isdnvboxserver.templates:3001 msgid "" "One ring is about 5 seconds. This setting can later be fine-tuned for each " "incoming telephone number, for instance to aggressively filter some incoming " "numbers." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../isdnvboxserver.templates:3001 msgid "You should read vbox.conf(5) for more information." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../isdnvboxserver.templates:4001 msgid "Should incoming messages be attached to notification mails?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../isdnvboxserver.templates:4001 msgid "" "When a message is recorded, an email notification is sent. If that email " "should contain the message as an attachment, choose the option." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../isdnvboxserver.templates:5001 msgid "Run the answering machine as:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../isdnvboxserver.templates:5001 msgid "" "The vboxd daemon should run as an unprivileged (non-root) user. It must be a " "member of the \"dialout\" group." msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translators, do not translate "Daemonuser" #: ../isdnvboxserver.templates:6001 msgid "${Daemonuser} unknown" msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../isdnvboxserver.templates:6001 msgid "" "The user you chose does not exist on this machine. You must choose a valid " "username." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../isdnvboxserver.templates:7001 msgid "Login for the answering machine:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../isdnvboxserver.templates:7001 msgid "" "Connections to the answering machine (using the vbox program provided by the " "isdnvboxclient package) will be prompted for a username and password." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../isdnvboxserver.templates:7001 msgid "" "The username you define here does not have to correspond to a login account " "on this system." msgstr "" #. Type: password #. Description #. Translators, do not translate "${User}" #: ../isdnvboxserver.templates:8001 msgid "Password for ${User}:" msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../isdnvboxserver.templates:8001 msgid "Please choose the password for the ${User} connection user." msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../isdnvboxserver.templates:9001 msgid "No home directory" msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../isdnvboxserver.templates:9001 msgid "" "The home directory \"${DIR}\" for user \"${USER}\" does not exist. This " "means that the file \"${DIR}/.vbox.conf\" cannot be created." msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../isdnvboxserver.templates:10001 msgid "Non-existing user" msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../isdnvboxserver.templates:10001 msgid "" "The user \"${USER}\" doesn't exist on the system. Please rerun the " "configuration with \"dpkg-reconfigure isdnvboxserver\" to enter another " "username, or after creating the user." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../isdnvboxserver.templates:11001 msgid "Should vboxgetty be enabled?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../isdnvboxserver.templates:11001 msgid "" "A call for vboxgetty is defined in /etc/inittab, but not yet enabled. " "Choosing this option will enable it once this package is fully configured. " "Refuse this option if you want to tweak it manually." msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../isdnvboxserver.templates:12001 msgid "Device in inittab doesn't agree with devfs mode" msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../isdnvboxserver.templates:12001 msgid "" "The entry for vboxgetty in /etc/inittab uses a device name that does not " "correspond to the current devfs usage; either a devfs (/dev/isdn/ttyIxx) " "name is used in inittab while devfs is not mounted, or the non-devfs name is " "used while devfs is mounted." msgstr "" #. Type: error #. Description #. Type: error #. Description #: ../isdnvboxserver.templates:12001 ../isdnvboxserver.templates:13001 msgid "This problem has to be fixed manually." msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../isdnvboxserver.templates:13001 msgid "Device in vboxgetty.conf doesn't agree with devfs mode" msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../isdnvboxserver.templates:13001 msgid "" "The device entry in /etc/isdn/vboxgetty.conf uses a device name that does " "not correspond to the current devfs usage; either a devfs (/dev/isdn/ttyIxx) " "name is used in vboxgetty.conf while devfs is not mounted, or the non-devfs " "name is used while devfs is mounted." msgstr ""