affects 587122 www.debian.org user www.debian....@packages.debian.org usertags 587122 international script thanks
Fri, 25 Jun 2010 06:47:01 -0400, David Prévot a écrit : > There is some encoding default when parsing the BTS [1] while parsing > the mailing list is fine [2]. (I also added a link fix as advised by > brother- on IRC and another charset fix on pseudo-url.html). > > 1]http://i18n.debian.net/debian-l10n/french/fr.by_translator.html#DavidPr%C3%83%C2%A9vot > > 2]http://i18n.debian.net/debian-l10n/french/fr.by_translator.html#DavidPr%C3%A9vot The double encoding default also affects the Debian website, see e.g. “Camaleón” instead of “Camaleón” [3]. 3: http://www.debian.org/international/l10n/po-debconf/es > This patch works fine with dl10n-spider (at least for Spanish and > French), but I didn't manage to test dl10n-mail (but I commented the > file where there might be some side effects). Discussing about this tiny issue with Nicolas François this summer, I understood that dl10n-mail is not really used anyway. Since I now have commit access to the Subversion repository, is it OK if I push this tiny patch, and is there something to trigger needed on i18n.debian.net? Regards David
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature