Hi all, a patch recently included in the gconf Debian package adds an untranslated string for an error message.
It would be nice to have translations for it in squeeze. I’m attaching the POT file. Please submit translations as bugs against gconf. Cheers, -- .''`. Josselin Mouette : :' : `. `' “If you behave this way because you are blackmailed by someone, `- […] I will see what I can do for you.” -- Jörg Schilling
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <em...@address>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-10-03 21:34+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <em...@address>\n" "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../patches/03_error_message.patch:2 #, c-format msgid "" "Failed to contact configuration server; the most common cause is a missing " "or misconfigured D-Bus session bus daemon. See http://projects.gnome.org/" "gconf/ for information. (Details - %s)" msgstr ""
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part