Quoting Giuseppe Iuculano ([EMAIL PROTECTED]): > Dear Debian I18N people, > > I would like to know if some of you would be interested in translating > atmailopen. > > atmailopen already includes it.po sv.po. > So do not translate it to these languages (the translators will be > contacted separately). > > language translated fuzzy untranslated > ----------------------------------------------------- > it 7 > sv 2 5
Two small remarks: Why not pick up the translations from another package that asks the very same questions (choose web server to configure, restart webserver)? No name comes to mind right now but probably halp of the various Web services things have such debconf templates. What you would need is just picking up debian/po/*.po files and run "debconf-updatepo". You would end up with "fuzzy" translations but that would help translators to avoid reinventing the wheel over and over. Have you asked the debian-l10n-italian mailing list for review as I guess you translated the file yourself? Experience shows that translators often have comments on translations done by developers. Not errors, indeed, but writing style suggestions, quite often.
signature.asc
Description: Digital signature