On Mon, Jul 14, 2008 at 11:10:52AM +0200, Christian Perrier wrote: > Quoting Michael Bramer ([EMAIL PROTECTED]): > > > > That's a solution, but would require a whole bunch of coding, and > > > seriously, shouldn't there be effort to get pootle going, which will > > > make all this redundant? > > > > Please don't wait of pootle... > > (dropping Martijn who's subscribed to -i18n.... I think you are too, > grisu, but I have a small doubt)
I am on -i18n > Why? > > I've had a fairly good success importing the PO files that are lying > around on churro for German and Japanese, into Pootle. > > Quite a while ago, I worked on a script that could merge PO data from > the DDTP into Pootle....so, assuming that Pootle survives the load (it > survived the load with 2 languages) and that we have a way to export > the work done on it to DDTP data, I don't see why we would give up on > it for the DDTP. > > The only limitation is available time by involved parties, but that > should be something we discuss either at Debconf for those who will be > there....or at the Extremadura meeting we should organize around > November (something we should keep time to discuss about, when we'll > be at Debconf). I understand andreas. He is looking for a easy way to - translate untranslated description - fix a translated description I nice web interface like the ddtss is ok, but today this put all 'klicks' on the pending list and this add a load to the ddtss translators. I like the request feature. now pootle: I don't see pootle in 'some month' comming and I like to improve the ddtp and the ddtss. Wrong? Gruss Grisu -- Michael Bramer - a Debian Linux Developer http://www.debsupport.de PGP: finger [EMAIL PROTECTED] -- Linux Sysadmin -- Use Debian Linux "Theory means you have ideas; ideology means ideas have you" unknown anarchist
pgp10HOaGJ7SV.pgp
Description: PGP signature